Шрӣмад Бха̄гаватам 3.4.10

तस्यानुरक्तस्य मुनेर्मुकुन्द:
प्रमोदभावानतकन्धरस्य ।
आश‍ृण्वतो मामनुरागहास-
समीक्षया विश्रमयन्नुवाच ॥ १० ॥
тася̄нурактася мунер мукундах̣
прамода-бха̄ва̄ната-кандхарася
а̄шр̣н̣вато ма̄м анура̄га-ха̄са-
самӣкш̣ая̄ вишрамаянн ува̄ча

Дума по дума

тасянегов (на Маитрея); анурактасямакар да е привързан; мунех̣на мъдреца; мукундах̣Богът, който дава освобождение; прамода-бха̄вас добро настроение; а̄натанаведено; кандхарасяна рамото; а̄шр̣н̣ватах̣докато слушаше така; ма̄мна мен; анура̄га-ха̄сас мила усмивка; самӣкш̣ая̄като гледаше право в мен; вишра-маянкато ми позволи пълна почивка; ува̄чаказа.

Превод

Маитрея Муни бе силно привързан към него (към Бога) и го слушаше с радост, навел рамо на една страна. Богът погледна усмихнато право към мен и след като ме покани да седна, каза следните думи.

Пояснение

И Уддхава, и Маитрея били велики души, но Богът се отнесъл с повече благосклонност към Уддхава, защото той бил безукорно чист предан. Един гя̄на-бхакта, т.е. човек, чиято преданост е примесена с монистични възгледи, не е чист предан. Маитрея бил предан, но в предаността му имало примеси. Отношенията между Бога и неговите предани се градят на основата на трансценденталната любов, а не на философското знание или плодоносните дейности. В трансценденталното любовно служене за Бога няма място за монистична философия или плодоносни дейности. Гопӣте във Вр̣нда̄вана не били нито ерудирани философи, нито йогӣ мистици. Те изпитвали към Бога спонтанна любов, затова за тях нямало друг по-скъп от Кр̣ш̣н̣а, а за Кр̣ш̣н̣а нямало други по-скъпи от тях. Бог Чайтаня потвърдил, че отношенията на гопӣте с Кр̣ш̣н̣а са най-висшите отношения. Тази строфа показва, че Богът се отнасял към Уддхава с повече топлота и нежност, отколкото към Маитрея Муни.