Шрӣмад Бха̄гаватам 3.33.12

मैत्रेय उवाच
इति प्रदर्श्य भगवान्सतीं तामात्मनो गतिम् ।
स्वमात्रा ब्रह्मवादिन्या कपिलोऽनुमतो ययौ ॥ १२ ॥
маитрея ува̄ча
ити прадаршя бхагава̄н
сатӣм̇ та̄м а̄тмано гатим
сва-ма̄тра̄ брахма-ва̄диня̄
капило 'нумато яяу

Дума по дума

маитреях̣ ува̄чаМаитрея каза; ититака; прадаршякато даде наставления; бхагава̄нВърховната Божествена Личност; сатӣмпочитан; та̄мтози; а̄тманах̣на себепознанието; гатимпът; сва-ма̄тра̄от майка си; брахма-ва̄диня̄себеосъзнат; капилах̣Бог Капила; ануматах̣взе разрешение; яяузамина.

Превод

Шрӣ Маитрея каза: Като даде наставления на любимата си майка, с нейно разрешение Върховната Божествена Личност Капила напусна дома си, защото вече бе изпълнил своята мисия.

Пояснение

Мисията, с която Богът, Върховната Личност, се появил в образа на Капила, била да разпространи трансценденталното философско знание са̄н̇кхя, проникнато с дух на предано служене. След като предал това знание на майка си, а чрез нея – и на целия свят, Капиладева нямало защо повече да стои у дома, затова взел разрешение от майка си и заминал. Формално погледнато, Той напуснал дома си, за да се посвети на духовното себепознание, въпреки че нямало какво да осъзнава по отношение на духовните сфери, тъй като самият Той бил духовната личност, която е крайната цел на процеса на себепознанието. Следователно с действията си на обикновено човешко същество Върховният Бог просто давал пример, от който другите да се учат. Богът можел да остане при майка си, но с примера си целял да покаже, че човек не бива да остава при семейството. Най-добре е той да живее сам като брахмача̄рӣ, сання̄сӣ или ва̄напрастха и да посвети целия си живот на развиването на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Този обаче, който не може да живее сам, има право да създаде семейство и да живее със съпругата и децата си, но не за да удовлетворява сетивата си, а за да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание.