Шрӣмад Бха̄гаватам 3.22.1
Деванагари
मैत्रेय उवाच
एवमाविष्कृताशेषगुणकर्मोदयो मुनिम् ।
सव्रीड इव तं सम्राडुपारतमुवाच ह ॥ १ ॥
एवमाविष्कृताशेषगुणकर्मोदयो मुनिम् ।
सव्रीड इव तं सम्राडुपारतमुवाच ह ॥ १ ॥
Стих
маитрея ува̄ча
евам а̄виш̣кр̣та̄шеш̣а-
гун̣а-кармодайо муним
саврӣд̣а ива там̇ самра̄д̣
упа̄ратам ува̄ча ха
евам а̄виш̣кр̣та̄шеш̣а-
гун̣а-кармодайо муним
саврӣд̣а ива там̇ самра̄д̣
упа̄ратам ува̄ча ха
Дума по дума
маитреях̣ — великият мъдрец Маитрея; ува̄ча — каза; евам — така; а̄виш̣кр̣та — описал; ашеш̣а — всички; гун̣а — на добродетелите; карма — на дейностите; удаях̣ — величието; муним — великият мъдрец; са-врӣд̣ах̣ — със стеснение; ива — като че ли; там — него (Кардама); самра̄т̣ — император Ману; упа̄ратам — мълчалив; ува̄ча ха — се обърна.
Превод
Шрӣ Маитрея каза: Като описа величието на многобройните качества и дейности на императора, мъдрецът се умълча. Тогава императорът, малко смутен, се обърна към него със следните думи.