Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.5

रुचिर्यो भगवान् ब्रह्मन्दक्षो वा ब्रह्मण: सुत: ।
यथा ससर्ज भूतानि लब्ध्वा भार्यां च मानवीम् ॥ ५ ॥
ручир йо бхагава̄н брахман
дакш̣о ва̄ брахман̣ах̣ сутах̣
ятха̄ сасарджа бхӯта̄ни
лабдхва̄ бха̄ря̄м̇ ча ма̄навӣм

Дума по дума

ручих̣Ручи; ях̣който; бхагава̄нобожаван; брахмано, святи мъдрецо; дакш̣ах̣Дакш̣а; ва̄и; брахман̣ах̣на Брахма̄; сутах̣синът; ятха̄по какъв начин; сасарджасъздадоха; бхӯта̄нипотомство; лабдхва̄като получиха; бха̄ря̄мкато свои съпруги; чаи; ма̄навӣмдъщерите на Сва̄ямбхува Ману.

Превод

О, святи мъдрецо, моля те, разкажи ми как достопочтените Ручи и Дакш̣а, синът на Брахма̄, създадоха потомство, когато получиха за съпруги другите две дъщери на Сва̄ямбхува Ману.

Пояснение

Всички велики личности, които в началото на сътворението умножили броя на населението, се наричат Праджа̄пати. Брахма̄ също е известен като Праджа̄пати, както и някои от синовете му, родени по-късно. Това име носят и Сва̄ямбхува Ману и Дакш̣а, друг син на Брахма̄. Сва̄ямбхува имал две дъщери – А̄кӯти и Прасӯти. Праджа̄пати Ручи се оженил за А̄кӯти, а Дакш̣а – за Прасӯти. Тези съпружески двойки и децата им създали многобройно потомство, което населило цялата вселена. Видура питал как те заченали поколението си в началото на сътворението.