Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.49

गृहीतार्हणमासीनं संयतं प्रीणयन्मुनि: ।
स्मरन् भगवदादेशमित्याह श्लक्ष्णया गिरा ॥ ४९ ॥
гр̣хӣта̄рхан̣ам а̄сӣнам̇
сам̇ятам̇ прӣн̣аян муних̣
смаран бхагавад-а̄дешам
итй а̄ха шлакш̣н̣ая̄ гира̄

Дума по дума

гр̣хӣтаприе; архан̣ампочестите; а̄сӣнамседнал; сам̇ятамумълча се; прӣн̣аянрадвайки; муних̣мъдрецът; смаранспомняйки си; бхагаватна Бога; а̄дешамповелята; ититака; а̄хаказа; шлакш̣н̣ая̄ласкав; гира̄с глас.

Превод

Като прие почестите от страна на мъдреца, царят седна и се умълча. Тогава Кардама си спомни за наставленията на Бога и се обърна към царя със следните думи, радвайки слуха му с приятния си глас.