Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.30

त्वं च सम्यगनुष्ठाय निदेशं म उशत्तम: ।
मयि तीर्थीकृताशेषक्रियार्थो मां प्रपत्स्यसे ॥ ३० ॥
твам̇ ча самяг ануш̣т̣ха̄я
нидешам̇ ма ушаттамах̣
майи тӣртхӣ-кр̣та̄шеш̣а-
крия̄ртхо ма̄м̇ прапатсясе

Дума по дума

твамти; чаи; самякмного прилежно; ануш̣т̣ха̄яизпълнявайки; нидешамволя; мемоята; ушаттамах̣напълно пречистил; майина мен; тӣртхӣ-кр̣тапредал; ашеш̣авсички; крия̄на дейностите; артхах̣плодовете; ма̄ммен; прапатсясеще достигнеш.

Превод

Като изпълняваш прилежно моята воля и посвещаваш плодовете от всичките си дейности на мен, ти ще пречистиш сърцето си и накрая ще се върнеш при мен.

Пояснение

В дадената строфа особено важни са думите тӣртхӣ-кр̣та̄шеш̣а-крия̄ртхах̣. Тӣртха е свято място, където се правят подаяния. В миналото хората ходели до местата за поклонение и щедро раздавали милостиня. Тази традиция е жива и днес. Затова Богът казал: „За да осветиш дейностите си и техните резултати, ти ще посвещаваш всичко на мен“. Това се потвърждава и в Бхагавад-гӣта̄: „Всичко, което правиш, всичко, което ядеш, всички жертвоприношения, които извършваш, трябва да посвещаваш единствено на мен“. На друго място в Бхагавад-гӣта̄ Богът казва: „Аз съм този, който се наслаждава на всички жертвоприношения и отречения и на всичко, което се върши за благото на обществото или човечеството“. Затова всичко, което правим за благото на своето семейство, общество, родина или за човечеството, трябва да вършим с Кр̣ш̣н̣а съзнание. Това е наставлението, което Богът дал на Кардама Муни. Веднъж Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира приветствал На̄рада Муни с думите: „С присъствието си ти освещаваш всяко едно място, защото в сърцето ти вечно живее самият Бог“. По подобен начин, ако действаме в Кр̣ш̣н̣а съзнание според напътствията на Бога и на неговия представител, всяко наше действие ще бъде осветено. Такъв бил смисълът на наставлението, което Кардама Муни получил. Той изпълнил съвета на Бога и така се сдобил с най-прекрасна съпруга и забележителен син, за което ще научим от следващите строфи.