Шрӣмад Бха̄гаватам 3.19.15

वृक्णे स्वशूले बहुधारिणा हरे:
प्रत्येत्य विस्तीर्णमुरो विभूतिमत् ।
प्रवृद्धरोष: स कठोरमुष्टिना
नदन् प्रहृत्यान्तरधीयतासुर: ॥ १५ ॥
вр̣кн̣е сва-шӯле бахудха̄рин̣а̄ харех̣
пратйетя вистӣрн̣ам уро вибхӯтимат
правр̣ддха-рош̣ах̣ са кат̣хора-муш̣т̣ина̄
надан прахр̣тя̄нтарадхӣята̄сурах̣

Дума по дума

вр̣кн̣екогато бе насечен; сва-шӯленеговият тризъбец; бахудха̄на много парчета; арин̣а̄от чакрата Сударшана; харех̣на Върховната Божествена Личност; пратйетякато се втурна; вистӣрн̣амшироки; урах̣гърди; вибхӯти-матобителта на богинята на щастието; правр̣ддханараснала; рош̣ах̣ярост; сах̣Хиран̣я̄кш̣а; кат̣хоракорав; муш̣т̣ина̄с юмрука си; наданревейки; прахр̣тякато удари; антарадхӣятаизчезна; асурах̣демонът.

Превод

Демонът освирепя от ярост, когато дискът на Божествената Личност насече тризъбеца му. Той се втурна към Бога със силен рев и удари с коравия си юмрук широките му гърди, белязани със знака Шрӣватса, след което изчезна от погледа.

Пояснение

Шрӣватса е снопче бели косми върху гърдите на Бога, отличителен признак на Върховната Божествена Личност. Жителите на Вайкун̣т̣халока и на Голока Вр̣нда̄вана имат същата форма като Божествената Личност, но Богът се отличава от всички останали по знака Шрӣватса върху гърдите си.