Шрӣмад Бха̄гаватам 3.19.11

तां स आपततीं वीक्ष्य भगवान्
समवस्थित: ।
जग्राह लीलया प्राप्तां गरुत्मानिव पन्नगीम् ॥ ११ ॥
та̄м̇ са а̄пататӣм̇ вӣкш̣я
бхагава̄н самавастхитах̣
джагра̄ха лӣлая̄ пра̄пта̄м̇
гарутма̄н ива паннагӣм

Дума по дума

та̄мтози боздуган; сах̣Той; а̄пататӣмлетейки напред; вӣкш̣якогато видя; бхагава̄нВърховната Божествена Личност; самавастхитах̣застана здраво; джагра̄хаулови; лӣлая̄с лекота; пра̄пта̄мприближавайки се; гарутма̄нГаруд̣а; ивакато; паннагӣмзмия.

Превод

Когато видя летящия към него боздуган, Богът, без да се помръдне, го улови със същата лекота, с която Гаруд̣а, царят на птиците, би хванал някоя змия.