Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.18.6

Текст

са тудяма̄но 'ри-дурукта-томараир
дам̇ш̣т̣ра̄гра-га̄м̇ га̄м упалакш̣я бхӣта̄м
тодам̇ мр̣ш̣ан нирага̄д амбу-мадхя̄д
гра̄ха̄хатах̣ са-карен̣ур ятхебхах̣

Дума по дума

сах̣ – Той; тудяма̄нах̣ – огорчен; ари – на врага; дурукта – от обидните думи; томараих̣ – от оръжията; дам̇ш̣т̣ра-агра – на края на бивните му; га̄м – разположена; га̄м – Земята; упалакш̣я – виждайки; бхӣта̄м – уплашена; тодам – болката; мр̣ш̣ан – изтърпявайки; нирага̄т – изскочи; амбу-мадхя̄т – от водните дълбини; гра̄ха – от крокодил; а̄хатах̣ – нападнат; са-карен̣ух̣ – със слоницата; ятха̄ – като; ибхах̣ – слон.

Превод

Въпреки че Богът се почувства огорчен от обидните думи на демона, остри като стрели, Той изтърпя болката. Но щом видя, че Земята на върховете на бивните му трепери от страх, Той изскочи от водните дълбини, както слонът излиза със слоницата си, когато ги нападне алигатор.

Пояснение

Философите ма̄я̄ва̄дӣ не могат да разберат, че Богът има чувства. Той изпитва удоволствие, когато някой му отдава прекрасна молитва, и огорчение, ако някой отрича съществуването му или го оскърбява. Ма̄я̄ва̄дӣте, които са почти демони, се отнасят с пренебрежение към Бога. Те казват, че Той няма глава, няма форма, няма крака, ръце или други части на тялото и че изобщо не съществува като личност. С две думи, те твърдят, че Той или е мъртъв, или недъгав. Тези погрешни схващания причиняват болка на Върховния Бог. Подобни атеистични описания не могат да му доставят удоволствие. В този случай Богът също се огорчил от острите думи на демона, но въпреки това спасил Земята, за да достави удоволствие на полубоговете, които са негови вечни предани. И така, в заключение можем да кажем, че както ние имаме сетива, така и Богът има сетива. Той се чувства удовлетворен от молитвите ни и огорчен – от грубите слова срещу него. Ала за да защити своя предан, Той е готов да изтърпи дори оскърбленията на атеистите.