Шрӣмад Бха̄гаватам 3.17.4

सहाचला भुवश्चेलुर्दिश: सर्वा:
प्रजज्वलु: ।
सोल्काश्चाशनय: पेतु: केतवश्चार्तिहेतव: ॥ ४ ॥
саха̄чала̄ бхуваш челур
дишах̣ сарва̄х̣ праджаджвалух̣
солка̄ш ча̄шанаях̣ петух̣
кетаваш ча̄рти-хетавах̣

Дума по дума

сахазаедно с; ачала̄х̣планините; бхувах̣на Земята; челух̣разтърсваха; дишах̣посоки; сарва̄х̣всички; праджаджвалух̣пламтяха като огън; сасъс; улка̄х̣метеори; чаи; ашанаях̣мълнии; петух̣падаха; кетавах̣комети; чаи; а̄рти-хетавах̣причината за неблагоприятните събития.

Превод

На Земята планините се разтърсваха от силни трусове и навсякъде като че ли бушуваха пожари. Започнаха да се появяват различни неблагоприятни планети, такива като Сатурн, а заедно с тях падаха комети, метеори и мълнии.

Пояснение

Когато на някоя планета станат природни бедствия, това означава, че там се е родил демон. В днешно време броят на демоните се увеличава, затова и природните бедствия също зачестяват. Думите на Бха̄гаватам не оставят място за никакво съмнение.