Шрӣмад Бха̄гаватам 3.15.17
Деванагари
वैमानिका: सललनाश्चरितानि शश्वद्
गायन्ति यत्र शमलक्षपणानि भर्तु: ।
अन्तर्जलेऽनुविकसन्मधुमाधवीनां
गन्धेन खण्डितधियोऽप्यनिलं क्षिपन्त: ॥ १७ ॥
गायन्ति यत्र शमलक्षपणानि भर्तु: ।
अन्तर्जलेऽनुविकसन्मधुमाधवीनां
गन्धेन खण्डितधियोऽप्यनिलं क्षिपन्त: ॥ १७ ॥
Стих
ваима̄ника̄х̣ са-лалана̄ш чарита̄ни шашвад
га̄янти ятра шамала-кш̣апан̣а̄ни бхартух̣
антар-джале 'нувикасан-мадху-ма̄дхавӣна̄м̇
гандхена кхан̣д̣ита-дхийо 'пй анилам̇ кш̣ипантах̣
га̄янти ятра шамала-кш̣апан̣а̄ни бхартух̣
антар-джале 'нувикасан-мадху-ма̄дхавӣна̄м̇
гандхена кхан̣д̣ита-дхийо 'пй анилам̇ кш̣ипантах̣
Дума по дума
ваима̄ника̄х̣ — летят с въздушните си кораби; са-лалана̄х̣ — заедно със съпругите си; чарита̄ни — дейности; шашват — вечно; га̄янти — пеят; ятра — на тези планети Вайкун̣т̣хи; шамала — всички недостатъци; кш̣апан̣а̄ни — лишени от; бхартух̣ — на Върховния Бог; антах̣-джале — насред водата; анувикасат — разцъфнали; мадху — благоуханни; ма̄дхавӣна̄м — пълни с мед; гандхена — от благоуханието; кхан̣д̣ита — обезпокоени; дхиях̣ — умове; апи — въпреки; анилам — ветрец; кш̣ипантах̣ — пренебрегвайки.
Превод
Жителите на планетите във Вайкун̣т̣ха летят с въздушните си кораби, придружавани от своите съпруги, и вечно пеят за характера и дейностите на Бога, които са безупречни. Когато възпяват величието на Бога, те не обръщат внимание дори на разцъфналите цветове на ма̄дхавӣте, пълни с мед и благоухание.
Пояснение
От тази строфа ясно личи, че планетите във Вайкун̣т̣ха са изпълнени с всякакви богатства. Там има въздушни кораби, с които жителите заедно с любимите си пътуват из духовното небе. Лекият ветрец, напоен с благоуханието на разцъфналите цветя, разнася навсякъде цветен прашец. Ала жителите на Вайкун̣т̣ха са дотолкова погълнати от възславянето на Бога, че този приятен ветрец ги дразни, когато ги разсейва и смущава песните им за неговото величие. С други думи, обитателите на Вайкун̣т̣ха са чисти предани. Те смятат възславянето на Бога за по-важно от собственото си сетивно наслаждение. Всъщност на планетите във Вайкун̣т̣ха и дума не може да става за стремеж към сетивно наслаждение. Да вдъхваш благоуханието на разцъфналите цветя, е безспорно много приятно, но това е само сетивно наслаждение. Жителите на Вайкун̣т̣ха отдават по-голямо значение на служенето за Бога, отколкото на личното си сетивно удоволствие. Служенето за Бога в състояние на трансцендентална любов им доставя такова трансцендентално блаженство, че в сравнение с него всяко сетивно наслаждение им изглежда непривлекателно.