Шрӣмад Бха̄гаватам 3.14.6

ययोत्तानपद: पुत्रो मुनिना गीतयार्भक: ।
मृत्यो: कृत्वैव मूर्ध्‍न्यङ्‌घ्रि मारुरोह हरे: पदम् ॥ ६ ॥
яйотта̄нападах̣ путро
мунина̄ гӣтая̄рбхаках̣
мр̣тьох̣ кр̣тваива мӯрдхнй ан̇гхрим
а̄руроха харех̣ падам

Дума по дума

яблагодарение на които; утта̄нападах̣на цар Утта̄напа̄да; путрах̣синът; мунина̄от мъдреца; гӣтая̄изпети; арбхаках̣дете; мр̣тьох̣на смъртта; кр̣тва̄поставяйки; еванесъмнено; мӯрдхнивърху главата; ан̇гхримкрака; а̄рурохавъзнесе се; харех̣на Божествената Личност; падамв обителта.

Превод

Благодарение на това че чу от мъдреца (На̄рада) тези повествования, синът на цар Утта̄напа̄да (Дхрува) осъзна Божествената Личност и се възнесе в обителта на Бога, стъпвайки върху главата на смъртта.

Пояснение

Когато се разделял с тялото си, Маха̄ра̄джа Дхрува, синът на цар Утта̄напа̄да, бил посрещнат от Сунанда и други личности, които го въвели в царството на Бога. Той напуснал този свят в много ранна възраст, още като младеж, въпреки че вече бил наследил трона на баща си и имал няколко деца. И тъй като му било съдено да напусне света, смъртта го очаквала. Но нейното присъствие ни най-малко не разтревожило Дхрува Маха̄ра̄джа, напротив – още докато се намирал в материалното си тяло, той се качил в духовния въздушен кораб и отлетял право на планетата на Виш̣н̣у. Всичко това се случило благодарение на факта, че някога Дхрува общувал с великия мъдрец На̄рада, който му разказал за забавленията на Бога.