Шрӣмад Бха̄гаватам 3.13.2

विदुर उवाच
स वै स्वायम्भुव: सम्राट् प्रिय: पुत्र: स्वयम्भुव: ।
प्रतिलभ्य प्रियां पत्नीं किं चकार ततो मुने ॥ २ ॥
видура ува̄ча
са ваи сва̄ямбхувах̣ самра̄т̣
приях̣ путрах̣ сваямбхувах̣
пратилабхя прия̄м̇ патнӣм̇
ким̇ чака̄ра тато муне

Дума по дума

видурах̣ ува̄чаВидура каза; сах̣той; ваилесно; сва̄ямбхувах̣Сва̄ямбхува Ману; самра̄т̣цар на всички царе; приях̣скъп; путрах̣син; сваямбхувах̣на Брахма̄; пратилабхякато се сдоби; прия̄мобична; патнӣмсъпруга; кимкакво; чака̄ранаправи; татах̣след това; мунео, велики мъдрецо.

Превод

Видура попита: О, велики мъдрецо, какво направи Сва̄ямбхува Ману, любимият син на Брахма̄, след като се сдоби с обичната си съпруга?