Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.32
Деванагари
अन्त: स तस्मिन् सलिल आस्तेऽनन्तासनो हरि: ।
योगनिद्रानिमीलाक्ष: स्तूयमानो जनालयै: ॥ ३२ ॥
योगनिद्रानिमीलाक्ष: स्तूयमानो जनालयै: ॥ ३२ ॥
Стих
антах̣ са тасмин салила
а̄сте 'нанта̄сано харих̣
йога-нидра̄-нимӣла̄кш̣ах̣
стӯяма̄но джана̄лаяих̣
а̄сте 'нанта̄сано харих̣
йога-нидра̄-нимӣла̄кш̣ах̣
стӯяма̄но джана̄лаяих̣
Дума по дума
Превод
Върховният Бог, Божествената Личност, лежи със затворени очи върху ложето си Ананта, потопено във водата, а жителите на планетите от системата Джаналока, допрели длани, го възславят с молитвите си.
Пояснение
Не бива да мислим, че сънят на Бога е като нашия сън. Тук е употребена думата йога-нидра̄, която показва, че сънят на Бога е едно от проявленията на вътрешната му енергия. Щом се използва думата йога, можем да сме сигурни, че се назовава нещо трансцендентално. На трансценденталното равнище има място за всички дейности и великите мъдреци като Бхр̣гу прославят тези трансцендентални дейности в молитвите си.