Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.29

तमेवान्वपिधीयन्ते लोको भूरादयस्त्रय: ।
निशायामनुवृत्तायां निर्मुक्तशशिभास्करम् ॥ २९ ॥
там ева̄нв апи дхӣянте
лока̄ бхӯр-а̄даяс траях̣
ниша̄я̄м анувр̣тта̄я̄м̇
нирмукта-шаши-бха̄скарам

Дума по дума

тамтова; еванесъмнено; ануслед; апи дхӣянтеизчезват от погледа; лока̄х̣планетите; бхӯх̣-а̄даях̣трите свята Бхӯх̣, Бхувах̣ и Свах̣; траях̣три; ниша̄я̄мпрез нощта; анувр̣тта̄я̄мобикновено; нирмуктабез блясък; шашиЛуната; бха̄скарамСлънцето.

Превод

Когато настъпи нощта на Брахма̄, трите свята изчезват от погледа, а Слънцето и Луната спират да светят, както обикновено е нощем.

Пояснение

Слънцето и Луната спират да осветяват трите свята, но не търпят унищожение. Те се появяват в останалата част на вселената, която е отвъд пределите на трите свята. Унищожената част остава без слънчева и лунна светлина. Тя е потънала в мрак, залята е от вода и из нея бушуват яростни ветрове, както ще се опише в следващите строфи.