Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.27

मन्वन्तरेषु भगवान् बिभ्रत्सत्त्वं स्वमूर्तिभि: ।
मन्वादिभिरिदं विश्वमवत्युदितपौरुष: ॥ २७ ॥
манвантареш̣у бхагава̄н
бибхрат саттвам̇ сва-мӯртибхих̣
манв-а̄дибхир идам̇ виш̣вам
аватй удита-пауруш̣ах̣

Дума по дума

ману-антареш̣упри всеки пореден Ману; бхагава̄нБожествената Личност; бибхратпроявявайки; саттвамвътрешната си енергия; сва-мӯртибхих̣чрез различните си инкарнации; ману-а̄дибхих̣като Ману; идамтова; виш̣вамвселената; аватиподдържа; удитапоказвайки; пауруш̣ах̣божествени сили.

Превод

При всеки пореден Ману Върховната Божествена Личност идва, като проявява вътрешната си енергия в различни инкарнации – Ману и други. Така Богът поддържа вселената, показвайки силата си.