Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.21
Деванагари
धर्मश्चतुष्पान्मनुजान् कृते समनुवर्तते ।
स एवान्येष्वधर्मेण व्येति पादेन वर्धता ॥ २१ ॥
स एवान्येष्वधर्मेण व्येति पादेन वर्धता ॥ २१ ॥
Стих
дхармаш чатуш̣-па̄н мануджа̄н
кр̣те саманувартате
са ева̄нйеш̣в адхармен̣а
вйети па̄дена вардхата̄
кр̣те саманувартате
са ева̄нйеш̣в адхармен̣а
вйети па̄дена вардхата̄
Дума по дума
дхармах̣ — религия; чатух̣-па̄т — всички четири части; мануджа̄н — човечество; кр̣те — в Сатя юга; саманувартате — правилно поддържани; сах̣ — това; ева — несъмнено; анйеш̣у — в останалите; адхармен̣а — поради влиянието на безбожието; вйети — западаше; па̄дена — с една част; вардхата̄ — пропорционално нарастващо.
Превод
О, Видура, в Сатя юга човечеството стриктно следваше всички принципи на религията, но в следващите епохи влиянието на религията постепенно взе да отслабва с по една четвърт във всяка епоха, а пропорционално на това растеше влиянието на безбожието.
Пояснение
В епохата Сатя хората съблюдавали всички религиозни принципи. В следващите епохи принципите на религията започнали да упадат, като във всяка епоха се губела една четвърт от тях. С други думи, сега има само една част религия и три части безбожие. Затова хората в днешната епоха не са особено щастливи.