Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.2

सत एव पदार्थस्य स्वरूपावस्थितस्य यत् ।
कैवल्यं परममहानविशेषो निरन्तर: ॥ २ ॥
сата ева пада̄ртхася
сварӯпа̄вастхитася ят
каивалям̇ парама-маха̄н
авишеш̣о нирантарах̣

Дума по дума

сатах̣на реалното проявление; еванесъмнено; пада-артхасяна физичните тела; сварӯпа-авастхитасязапазвайки същата форма чак до времето на унищожението; яттова, което; каивалямединство; парамависшето; маха̄нбезкрайно; авишеш̣ах̣форми; нирантарах̣вечно.

Превод

Атомите са елементарната единица на проявената вселена. Когато са в чист вид, т.е. когато не са съединени под формата на едни или други тела, те се наричат безкрайно единство. Безспорно, съществуват най-различни физични тела, но атомите сами по себе си изграждат основата на цялото проявление.