Шрӣмад Бха̄гаватам 3.1.36

अपि स्वदोर्भ्यां विजयाच्युताभ्यां
धर्मेण धर्म: परिपाति सेतुम् ।
दुर्योधनोऽतप्यत यत्सभायां
साम्राज्यलक्ष्म्या विजयानुवृत्त्या ॥ ३६ ॥
апи сва-дорбхя̄м̇ виджая̄чюта̄бхя̄м̇
дхармен̣а дхармах̣ парипа̄ти сетум
дурьодхано 'тапята ят-сабха̄я̄м̇
са̄мра̄джя-лакш̣мя̄ виджая̄нувр̣ття̄

Дума по дума

аписъщо; сва-дорбхя̄мсобствени ръце; виджаяАрджуна; ачюта̄-бхя̄мзаедно с Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; дхармен̣аспоред религиозните принципи; дхармах̣цар Юдхиш̣т̣хира; парипа̄типоддържа; сетумуважение към религията; дурьодханах̣Дурьодхана; атапятапълен със завист; ятчиято; сабха̄я̄мтронна зала; са̄мра̄джяимператорско; лакш̣мя̄великолепие; виджая-анувр̣ття̄от служенето на Арджуна.

Превод

Искам да те питам още дали Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира управлява царството според религиозните принципи и дали почита религията. По-рано Дурьодхана изгаряше от завист, защото Кр̣ш̣н̣а и Арджуна защитаваха Юдхиш̣т̣хира така, сякаш бяха негови собствени ръце.

Пояснение

Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира бил символ на религията. Когато с помощта на Бог Кр̣ш̣н̣а и Арджуна управлявал царството си, богатствата му надминавали и най-бленуваните райски съкровища. Той превъзхождал всички по богатство и разкош, защото негови верни ръце били Бог Кр̣ш̣н̣а и Арджуна. Дурьодхана, който завиждал на богатството на Юдхиш̣т̣хира, кроял какви ли не заговори, за да му навреди, и така накрая се стигнало до битката при Курукш̣етра. След края на битката Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира отново започнал да управлява своето законно царство и възстановил в него принципите на честността и уважението към религията. В това е и красотата на царството, което се управлява от добродетелен цар като Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира.