Шрӣмад Бха̄гаватам 3.1.35

अपिस्विदन्ये च निजात्मदैव-
मनन्यवृत्त्या समनुव्रता ये ।
हृदीकसत्यात्मजचारुदेष्ण-
गदादय: स्वस्ति चरन्ति सौम्य ॥ ३५ ॥
аписвид анйе ча ниджа̄тма-даивам
ананя-вр̣ття̄ самануврата̄ йе
хр̣дӣка-сатя̄тмаджа-ча̄рудеш̣н̣а-
гада̄даях̣ свасти чаранти саумя

Дума по дума

апикакто и; свитдали; анйедруги; чаи; ниджа-а̄тмана своето аз; даивамШрӣ Кр̣ш̣н̣а; ананяабсолютно; вр̣ття̄вяра; самануврата̄х̣последователи; йетези, които; хр̣дӣкаХр̣дӣка; сатя-а̄тмаджасинът на Сатябха̄ма̄; ча̄рудеш̣н̣аЧа̄рудеш̣н̣а; гадаГада; а̄даях̣и другите; свастимного добре; чарантипрекарват времето си; саумяо, благородни.

Превод

О, достойни, добре ли са и другите – Хр̣дӣка, Ча̄рудеш̣н̣а, Гада и синът на Сатябха̄ма̄, които гледат на Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а като на своя душа и затова неотклонно го следват?