Шрӣмад Бха̄гаватам 2.7.41
Деванагари
नान्तं विदाम्यहममी मुनयोऽग्रजास्ते
मायाबलस्य पुरुषस्य कुतोऽवरा ये ।
गायन् गुणान् दशशतानन आदिदेव:
शेषोऽधुनापि समवस्यति नास्य पारम् ॥ ४१ ॥
मायाबलस्य पुरुषस्य कुतोऽवरा ये ।
गायन् गुणान् दशशतानन आदिदेव:
शेषोऽधुनापि समवस्यति नास्य पारम् ॥ ४१ ॥
Стих
на̄нтам̇ вида̄мй ахам амӣ мунайо 'гра-джа̄с те
ма̄я̄-балася пуруш̣ася куто 'вара̄ йе
га̄ян гун̣а̄н даша-шата̄нана а̄ди-девах̣
шеш̣о 'дхуна̄пи самавасяти на̄ся па̄рам
ма̄я̄-балася пуруш̣ася куто 'вара̄ йе
га̄ян гун̣а̄н даша-шата̄нана а̄ди-девах̣
шеш̣о 'дхуна̄пи самавасяти на̄ся па̄рам
Дума по дума
на — никога; антам — край; вида̄ми — знам; ахам — аз; амӣ — и всички тези; мунаях̣ — велики мъдреци; агра-джа̄х̣ — родени преди теб; те — ти; ма̄я̄-балася — на всемогъщия; пуруш̣ася — на Божествената Личност; кутах̣ — какво да говорим за останалите; авара̄х̣ — родени след нас; йе — тези; га̄ян — пеейки; гун̣а̄н — качествата; даша-шата-а̄нанах̣ — този, който има хиляда усти; а̄ди-девах̣ — първата инкарнация на Бога; шеш̣ах̣ — позната като Шеш̣а; адхуна̄ — досега; апи — дори; самавасяти — може да постигне; на — не; ася — на него; па̄рам — граници.
Превод
Нито аз, нито мъдреците, родени преди теб, познаваме всемогъщата Божествена Личност изцяло. Тогава какво могат да знаят за него тези, които са се родили след нас? Дори първата инкарнация на Бога, Шеш̣а, не може да стигне до границите на това знание, въпреки че описва качествата на Бога с хилядите си усти.
Пояснение
Всемогъщата Божествена Личност има три основни енергетични проявления: вътрешна, външна и междинна енергия, – от които на свой ред произлизат безброй експанзии. Никой не може да преброи всички проявления на енергиите на Бога. Дори самата Божествена Личност в инкарнацията си Шеш̣а не може да опознае енергиите докрай, въпреки че непрекъснато ги описва с хилядите си усти.