Шрӣмад Бха̄гаватам 2.6.1
Деванагари
ब्रह्मोवाच
वाचां वह्नेर्मुखं क्षेत्रं छन्दसां सप्त धातव: ।
हव्यकव्यामृतान्नानां जिह्वा सर्वरसस्य च ॥ १ ॥
वाचां वह्नेर्मुखं क्षेत्रं छन्दसां सप्त धातव: ।
हव्यकव्यामृतान्नानां जिह्वा सर्वरसस्य च ॥ १ ॥
Стих
брахмова̄ча
ва̄ча̄м̇ вахнер мукхам̇ кш̣етрам̇
чхандаса̄м̇ сапта дха̄тавах̣
хавя-кавя̄мр̣та̄нна̄на̄м̇
джихва̄ сарва-расася ча
ва̄ча̄м̇ вахнер мукхам̇ кш̣етрам̇
чхандаса̄м̇ сапта дха̄тавах̣
хавя-кавя̄мр̣та̄нна̄на̄м̇
джихва̄ сарва-расася ча
Дума по дума
брахма̄ ува̄ча — Брахма̄ каза; ва̄ча̄м — на гласа; вахнех̣ — огън; мукхам — устата; кш̣етрам — произвеждащият център; чхандаса̄м — на Га̄ятрӣ и другите ведически химни; сапта — седем; дха̄тавах̣ — кожата и шестте други слоя; хавя-кавя — дар за полубоговете и прадедите; амр̣та — храна за човешките същества; анна̄на̄м — на всички храни; джихва̄ — езикът; сарва — всички; расася — на всички ястия; ча — също.
Превод
Брахма̄ каза: Устата на вира̄т̣-пуруш̣а (вселенската форма на Бога) е източник на гласа, а божеството, което я управлява, е огънят. Кожата и шестте му други слоя дават начало на ведическите химни, а езикът му поражда разнообразните храни и ястия, които се предлагат на полубоговете, прадедите и човечеството.
Пояснение
Тук се описват богатствата на вселенската форма на Бога. Казва се, че устата на Бога е източник на всички видове гласове, а нейно управляващо божество е полубогът на огъня. Кожата и останалите шест пласта, изграждащи тялото на Бога, са центрове, които създават седемте вида ведически химни, един от които е Га̄ятрӣ. Както бе обяснено в Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, Га̄ятрӣ е изначалната ведическа мантра. Тъй като гласът, езикът, кожата и другите центрове са различни части от вселенската форма на Бога и тъй като формата на Бога е трансцендентална по отношение на материалното творение, трябва да се заключи, че Богът ги притежава и в трансценденталната си форма. Материалният глас и енергията на храносмилането произлизат от Бога; всички тези функции не са нищо друго, освен изкривени отражения на първоначалните образи – трансценденталната атмосфера не е лишена от духовно многообразие. В духовния свят се намират истинските духовни първообрази на всички изкривени форми от материалното многообразие. Единствената разлика между едните и другите е, че материалните дейности са замърсени от трите гун̣и на материалната природа, докато енергиите в духовния свят са съвършено чисти, защото участват в безкористно трансцендентално любовно служене на Бога. В духовния свят Богът е върховният наслаждаващ се на всичко и всички живи същества му отдават трансцендентално любовно служене, което е освободено от замърсяванията на материалната природа. Дейностите в духовния свят са лишени от недостатъците, присъщи на материалния свят, но в духовните владения не цари безличностна пустота, както твърдят имперсоналистите. На̄рада пан̃чара̄тра дава следното определение на преданото служене:
сарвопа̄дхи-винирмуктам̇
тат-паратвена нирмалам
хр̣ш̣ӣкен̣а хр̣ш̣ӣкеша-
севанам̇ бхактир учяте
тат-паратвена нирмалам
хр̣ш̣ӣкен̣а хр̣ш̣ӣкеша-
севанам̇ бхактир учяте
Сетивата произлизат от Бога, първоизточника на всички сетива, затова сетивните дейности в материалния свят могат да се пречистят в процеса на преданото служене. Като пречистим сегашните си материални дейности, ще можем да постигнем съвършенството на живота. Пречистването започва от момента, когато човек се освободи от обозначения. Всички живи същества служат на някого – на себе си или на семейството си, на обществото, страната и т.н., – но, за съжаление, вършат това от материална привързаност. Ако материалните склонности се използват в служене на Бога, с това автоматично започва процесът на освобождаване от материалните привързаности. Следователно освобождението се постига по-лесно чрез преданото служене, отколкото с някакви други методи. В Бхагавад-гӣта̄ (12.5) се казва, че хората, които са привързани към безличностното, ще се срещат с много изпитания: клешо 'дхикатарас теш̣а̄м авякта̄сакта-четаса̄м.