Шрӣмад Бха̄гаватам 2.1.31

छन्दांस्यनन्तस्य शिरो गृणन्ति
दंष्ट्रा यम: स्‍नेहकला द्विजानि ।
हासो जनोन्मादकरी च माया
दुरन्तसर्गो यदपाङ्गमोक्ष: ॥ ३१ ॥
чханда̄м̇сй анантася широ гр̣н̣анти
дам̇ш̣т̣ра̄ ямах̣ снеха-кала̄ двиджа̄ни
ха̄со джанонма̄да-карӣ ча ма̄я̄
дуранта-сарго яд-апа̄н̇га-мокш̣ах̣

Дума по дума

чханда̄м̇сиведическите химни; анантасяна Върховния; ширах̣главният мозък; гр̣н̣антите казват; дам̇ш̣т̣ра̄х̣челюстите; ямах̣Ямара̄джа, повелителят на грешниците; снеха-кала̄х̣изкуството на любовта; двиджа̄низъби; ха̄сах̣усмивка; джана-унма̄да-карӣнай-изкусителната; часъщо; ма̄я̄заблуждаваща енергия; дурантанепреодолима; саргах̣материалното творение; ят-апа̄н̇гачийто поглед; мокш̣ах̣хвърляйки.

Превод

Ведическите химни са мозъкът на Бога, а Яма, богът на смъртта, който наказва грешниците, е челюстите му. Изкуството на любовта е зъбите му, а съблазнителната илюзорна материална енергия е усмивката му. Огромният океан на материалното творение е само погледът, който Той хвърля върху нас.

Пояснение

Според твърденията на Ведите материалното творение е създадено от погледа, който Богът хвърля върху материалната енергия, наречена тук най-съблазнителната и измамна енергия. Обусловените души, които се поддават на материализма, трябва да знаят, че временното материално творение е само имитация на действителността и тези, които стават пленници на съблазнителния поглед на Бога, попадат под властта на Ямара̄джа, господаря на грешниците. Нежната усмивка на Бога открива зъбите му. Интелигентните, които могат да проумеят тези истини за Бога, стават напълно отдадени души.