Шрӣмад Бха̄гаватам 1.8.9

उत्तरोवाच
पाहि पाहि महायोगिन् देवदेव जगत्पते ।
नान्यं त्वदभयं पश्ये यत्र मृत्यु: परस्परम् ॥ ९ ॥
уттарова̄ча
па̄хи па̄хи маха̄-йогин
дева-дева джагат-пате

на̄ням̇ твад абхаям̇ пашйе
ятра мр̣тюх̣ параспарам

Дума по дума

уттара̄ ува̄чаУттара̄ каза; па̄хи па̄хизащити ме, защити ме; маха̄-йогиннай-великият мистик; дева-деватози, когото обожават обожаваните; джагат-патео, повелителю на вселената; нане; анямникой друг; тватосвен Теб; абхаямбезстрашие; пашйевиждам; ятракъдето има; мр̣тюх̣смърт; параспарамв света на двойственостите.

Превод

Уттара̄ каза: О, Боже на боговете, господарю на вселената! Ти си най-великият мистик. Моля те, защити ме, защото в този свят на двойствености никой друг не може да ме спаси от прегръдките на смъртта.

Пояснение

Материалният свят е свят на двойствености, за разлика от абсолютните владения, в които цари единство. Двойственият свят е изграден от материя и дух, а абсолютният свят е изцяло духовен; там няма и сянка от материални качества. В двойствения свят всеки се опитва да стане господар на света, докато в абсолютния свят Богът е абсолютен Господар, а всички останали са абсолютни негови слуги. В света на двойственостите всеки завижда на останалите, а смъртта е неизбежна, защото съществува двойствеността материя – дух. Богът е единственото убежище, в което отдадените души могат да се освободят от страха си. Човек не може да се спаси от жестоките ръце на смъртта в материалния свят, ако не се отдаде в лотосовите нозе на Бога.