Шрӣмад Бха̄гаватам 1.7.57

वपनं द्रविणादानं स्थानान्निर्यापणं तथा ।
एष हि ब्रह्मबन्धूनां वधो नान्योऽस्ति दैहिक: ॥ ५७ ॥
вапанам̇ дравин̣а̄да̄нам̇
стха̄на̄н ниря̄пан̣ам̇ татха̄

еш̣а хи брахма-бандхӯна̄м̇
вадхо на̄ньо 'сти даихиках̣

Дума по дума

вапанамотрязване на косите от главата; дравин̣абогатство; ада̄намлишаване; стха̄на̄тот дома; ниря̄пан̣ампрогонване; татха̄също; еш̣ах̣всички тези; хинесъмнено; брахма-бандхӯна̄мна роднините на бра̄хман̣а; вадхах̣убиване; нане; анях̣някакъв друг метод; астиима; даихиках̣по отношение на тялото.

Превод

Отрязването на косите, отнемането на богатството и прогонването от собствения дом – това са наказанията, на които трябва да бъдат подлагани роднините на бра̄хман̣ите. Убиването на тялото не влиза в това число.