Шрӣмад Бха̄гаватам 1.7.58

पुत्रशोकातुरा: सर्वे पाण्डवा: सह कृष्णया ।
स्वानां मृतानां यत्कृत्यं चक्रुर्निर्हरणादिकम् ॥ ५८ ॥
путра-шока̄тура̄х̣ сарве
па̄н̣д̣ава̄х̣ саха кр̣ш̣н̣ая̄

сва̄на̄м̇ мр̣та̄на̄м̇ ят кр̣тям̇
чакрур нирхаран̣а̄дикам

Дума по дума

путрасин; шокамъка; а̄тура̄х̣обзети от; сарвевсички; па̄н̣д̣ава̄х̣синовете на Па̄н̣д̣у; сахазаедно с; кр̣ш̣н̣ая̄с Драупадӣ; сва̄на̄мна роднините; мр̣та̄на̄мна мъртвите; яткаквото; кр̣тямтрябва да се направи; чакрух̣извършиха; нирхаран̣а-а̄дикамнеобходимото.

Превод

След това обзетите от мъка синове на Па̄н̣д̣у заедно с Драупадӣ извършиха съответните обреди над мъртвите тела на роднините си.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху седма глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, наречена „Наказанието на сина на Дрон̣а“.