Шрӣмад Бха̄гаватам 1.7.31

द‍ृष्ट्वास्त्रतेजस्तु तयोस्त्रील्लोकान् प्रदहन्महत् ।
दह्यमाना: प्रजा: सर्वा: सांवर्तकममंसत ॥ ३१ ॥
др̣ш̣т̣ва̄стра-теджас ту тайос
трӣл лока̄н прадахан махат

дахяма̄на̄х̣ праджа̄х̣ сарва̄х̣
са̄м̇вартакам амам̇сата

Дума по дума

др̣ш̣т̣ва̄като видяха; астраоръжие; теджах̣топлина; туно; тайох̣на двете; трӣнтри; лока̄нпланети; прадахатослепително; махатнепоносимо; дахяма̄на̄х̣изгаряйки; праджа̄х̣население; сарва̄х̣навсякъде; са̄м̇вартакамимето на огъня, който опустошава вселената по време на унищожението; амам̇сатазапочнаха да мислят.

Превод

Обитателите на трите свята веднага почувстваха непоносимата топлина, излъчвана от двете оръжия. Всички си припомниха огъня са̄м̇вартака, който избухва по време на унищожението.

Пояснение

Трите свята – това са висшите, низшите и средните планети на вселената. Макар че брахма̄страта била пусната на земята, топлината, която се отделила в резултат на съединението на двете оръжия, обхванала цялата вселена и обитателите на различните планети я усетили и я сравнили с огъня са̄м̇вартака. Следователно въпреки мнението на ограничените материалисти, необитаеми планети няма.