Шрӣмад Бха̄гаватам 1.5.10
Деванагари
न यद्वचश्चित्रपदं हरेर्यशो
जगत्पवित्रं प्रगृणीत कर्हिचित् ।
तद्वायसं तीर्थमुशन्ति मानसा
न यत्र हंसा निरमन्त्युशिक्क्षया: ॥ १० ॥
जगत्पवित्रं प्रगृणीत कर्हिचित् ।
तद्वायसं तीर्थमुशन्ति मानसा
न यत्र हंसा निरमन्त्युशिक्क्षया: ॥ १० ॥
Стих
на яд вачаш читра-падам̇ харер яшо
джагат-павитрам̇ прагр̣н̣ӣта кархичит
тад ва̄ясам̇ тӣртхам ушанти ма̄наса̄
на ятра хам̇са̄ нирамантй ушик-кш̣ая̄х̣
джагат-павитрам̇ прагр̣н̣ӣта кархичит
тад ва̄ясам̇ тӣртхам ушанти ма̄наса̄
на ятра хам̇са̄ нирамантй ушик-кш̣ая̄х̣
Дума по дума
на — не; ят — тези; вачах̣ — слова; читра-падам — украсяващи; харех̣ — на Бога; яшах̣ — слава; джагат — вселена; павитрам — осветена; прагр̣н̣ӣта — описана; кархичит — едва; тат — това; ва̄ясам — гарги; тӣртхам — място за поклонение; ушанти — мислят; ма̄наса̄х̣ — святите личности; на — не; ятра — където; хам̇са̄х̣ — всесъвършените същества; нираманти — изпитват удоволствие; ушик-кш̣ая̄х̣ — тези, които живеят в трансценденталната обител.
Превод
Словата, които не описват величието на Бога, който и сам може да освети атмосферата на цялата вселена, святите личности смятат за място за поклонение на гарги. Съвършените личности пребивават в трансценденталната обител и затова не намират в тях никакво удоволствие.
Пояснение
Гаргите и лебедите не се събират заедно, защото имат съвсем различни наклонности. Вършителите на плодоносни дейности се намират в проявлението на страстта и приличат на гаргите, а съвършените святи личности могат да бъдат сравнени с лебедите. Гаргите обичат да се ровят по бунищата, досущ като погълнатите от страстта кармӣ, които намират удоволствие във виното, жените и местата, където е достъпно най-грубо сетивно наслаждение. Лебедите не намират никакво удоволствие в местата, където се събират гаргите, за да провеждат „съвещанията“ си. Лебедите можем да открием сред красивата природа, в кристалните води на езерата, покрити с разноцветни лотоси. Това е разликата между тези два вида птици.
Природата е дала на различните форми на живот различни наклонности, затова не можем да поставяме всички в една и съща категория.
По подобен начин за хората с различна умствена нагласа съществува и различна литература. Популярните произведения, които привличат хората от категорията на гаргите, най-често съдържат гнилите отпадъци на чувствените теми. В общия случай в този вид литература се говори само за грубото тяло и за финия ум. Всичко в нея се описва с много изящен език, препълнен със светски сравнения и метафори. Но тази литература не възхвалява Бога. Всяка такава поезия и проза, независимо на какво е посветена, стои като украса върху мъртво тяло. Духовно извисените хора, които са като лебедите, не намират в тази мъртва литература никакво удоволствие. Тя може да удовлетворява само духовно мъртвите. Тези произведения, изтъкани от проявленията на страстта и невежеството, се разпространяват сред хората под най-различни названия, но трудно могат да удовлетворят духовния стремеж на човешкото същество. Затова духовно извисените хора, подобни на лебедите, не искат да имат с тях нищо общо. Тези хора се наричат още ма̄наса, защото винаги запазват духовното равнище на доброволното трансцендентално служене, което отдават на Бога. Това напълно изключва удовлетворяването на сетивата на грубото материално тяло и фините спекулативни разсъждения на егоистичния материален ум.
Публицистите, учените, светските поети, теоретизиращите философи и политиците, които са изцяло погълнати от това да усъвършенстват материалното наслаждение на сетивата, са като марионетки в ръцете на материалната енергия. Те обичат да се ровят в местата, където се изхвърлят ненужните теми. Според Сва̄мӣ Шрӣдхара това е удоволствието на ловците на леки момичета.
Но парамахам̇сите, които са постигнали същността на човешките дейности, се наслаждават на произведенията, които описват славата на Бога.