Шрӣмад Бха̄гаватам 1.18.11

ऋषय ऊचु:
सूत जीव समा: सौम्य शाश्वतीर्विशदं यश: ।
यस्त्वं शंससि कृष्णस्य मर्त्यानाममृतं हि न: ॥ ११ ॥
р̣ш̣ая ӯчух̣
сӯта джӣва сама̄х̣ саумя
ша̄шватӣр вишадам̇ яшах̣

яс твам̇ шам̇саси кр̣ш̣н̣ася
мартя̄на̄м амр̣там̇ хи нах̣

Дума по дума

р̣ш̣аях̣ ӯчух̣добрите мъдреци казаха; сӯтао, Сӯта Госва̄мӣ; джӣважелаем ти да живееш; сама̄х̣в продължение на много години; саумясдържан и сериозен; ша̄шватӣх̣вечен; вишадамособено; яшах̣за славата; ях̣ твамзащото ти; шам̇сасиговориш хубаво; кр̣ш̣н̣асяза Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; мартя̄на̄мна тези, които умират; амр̣тамвечен живот; хинесъмнено; нах̣наш.

Превод

Добрите мъдреци казаха: О, почтени Сӯта Госва̄мӣ! Нека живееш дълги години и славата ти остане вечна, защото прекрасно разказваш за дейностите на Бог Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност. Тези разкази са нектар за смъртните същества като нас.

Пояснение

Когато слушаме за трансценденталните качества и дейности на Божествената Личност, винаги трябва да помним какво е казал самият Бог в Бхагавад-гӣта̄ (4.9). Всичките му действия, дори и тези, които извършва сред хората, са трансцендентални, защото в тях намира израз духовната му енергия, която се различава от материалната му енергия. Както е казано в Бхагавад-гӣта̄, тези дейности се наричат дивям. Това означава, че Богът не действа и не се ражда като обикновените живи същества, подвластни на материалната енергия. Тялото му също не е материално и подложено на промени, за разлика от телата на обикновените живи същества. Който е научил тази истина от самия Бог или от авторитетните източници, не се ражда отново, след като напусне сегашното си материално тяло. Такава просветлена душа получава правото да влезе в духовните владения на Бога и да му отдава трансцендентално любовно служене. Следователно колкото повече слушаме за трансценденталните дейности на Бога, описани в Бхагавад-гӣта̄ и в Шрӣмад Бха̄гаватам, толкова повече можем да научим за трансценденталната му природа, а по този начин постоянно да напредваме по пътя, който води обратно при него.