Шрӣмад Бха̄гаватам 1.15.28

सूत उवाच
एवं चिन्तयतो जिष्णो: कृष्णपादसरोरुहम् ।
सौहार्देनातिगाढेन शान्तासीद्विमला मति: ॥ २८ ॥
сӯта ува̄ча
евам̇ чинтаято джиш̣н̣ох̣
кр̣ш̣н̣а-па̄да-сарорухам

сауха̄рдена̄тига̄д̣хена
ша̄нта̄сӣд вимала̄ матих̣

Дума по дума

сӯтах̣ ува̄чаСӯта Госва̄мӣ каза; евамтака; чинтаятах̣докато мислеше за наставленията; джиш̣н̣ох̣на Върховната Божествена Личност; кр̣ш̣н̣а-па̄данозете на Кр̣ш̣н̣а; сарорухамнаподобяващи лотоси; сауха̄рденазаради близкото приятелство; ати-га̄д̣хенав голяма близост; ша̄нта̄успокоен; а̄сӣтстана; вимала̄без най-малка следа от материални замърсявания; матих̣ум.

Превод

Сӯта Госва̄мӣ каза: Потънал в размисъл за наставленията на Бога, които му бяха дадени заради голямото приятелство между тях двамата, мислейки за лотосовите нозе на Бога, Арджуна успокои ума си и го освободи от всички материални замърсявания.

Пояснение

Богът е абсолютен, затова задълбочените размишления за него не се различават от транса в йога. Богът не се различава от името си, формата си, качествата, забавленията, обкръжението и особените си дейности. Арджуна се замислил за наставленията, които Богът му дал на бойното поле Курукш̣етра. Само тези наставления можели да изтрият от ума му следите от материалните замърсявания. Богът е като слънцето – при появяването му мракът, невежеството, незабавно се разпръсква. Щом Богът се появи в ума на предания, материалните последици от страданието веднага изчезват. Бог Чайтаня препоръчва човек постоянно да възпява името на Бога, за да може да се предпази от всички замърсявания на материалния свят. Несъмнено чувството на раздяла с Бога е много болезнено за предания, но понеже е свързано с Кр̣ш̣н̣а, то има особено трансцендентално въздействие и успокоява сърцето. Това чувство на раздяла също е извор на трансцендентално блаженство и няма нищо общо с материално замърсеното чувство на раздяла.