Шрӣмад Бха̄гаватам 1.13.18
Деванагари
विदुरस्तदभिप्रेत्य धृतराष्ट्रमभाषत ।
राजन्निर्गम्यतां शीघ्रं पश्येदं भयमागतम् ॥ १८ ॥
राजन्निर्गम्यतां शीघ्रं पश्येदं भयमागतम् ॥ १८ ॥
Стих
видурас тад абхипретя
дхр̣тара̄ш̣т̣рам абха̄шата
ра̄джан ниргамята̄м̇ шӣгхрам̇
пашйедам̇ бхаям а̄гатам
дхр̣тара̄ш̣т̣рам абха̄шата
ра̄джан ниргамята̄м̇ шӣгхрам̇
пашйедам̇ бхаям а̄гатам
Дума по дума
Превод
Маха̄тма̄ Видура добре знаеше тези неща и затова се обърна към Дхр̣тара̄ш̣т̣ра с думите: Скъпи царю, моля те, иди си оттук, без да губиш нито миг. Не отлагай! Нима не виждаш как си се оставил да те завладее страхът?
Пояснение
Жестоката смърт не се съобразява с никого – нито с Дхр̣тара̄ш̣т̣ра, нито дори с Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира. Затова духовните наставления, предназначени за възрастния Дхр̣тара̄ш̣т̣ра, се отнасяли със същата сила и до младия Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира. Всъщност всички в двореца, в това число и царят, братята му и майка им, много внимателно слушали поучителните слова. Но Видура знаел, че наставленията му са насочени най-вече към Дхр̣тара̄ш̣т̣ра, който бил прекалено голям материалист. Думата ра̄джан тук се отнася именно до Дхр̣тара̄ш̣т̣ра. Той бил най-големият син и по закон трябвало да наследи престола на Хастина̄пура. Но вродената слепота му попречила да влезе в законното си право. Дхр̣тара̄ш̣т̣ра обаче не могъл да се примири с тази загуба. Смъртта на Па̄н̣д̣у, по-младия му брат, до известна степен му помогнала да забрави загубата. Брат му оставил няколко невръстни деца и съвсем естествено, Дхр̣тара̄ш̣т̣ра им станал настойник, но в сърцето си той желаел сам да бъде цар и да предаде царството на своите синове начело с Дурьодхана. Воден от такива властолюбиви стремежи, заедно с шурея си Шакуни Дхр̣тара̄ш̣т̣ра плетял всякакви интриги, за да се домогне някак до царския престол. Но по волята на Бога всичките им кроежи се проваляли. Накрая, след като загубил всичко – хората си и богатството си, – Дхр̣тара̄ш̣т̣ра все още желаел да остане цар, защото бил най-стар вуйчо на Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира. От чувство на дълг Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира се разпоредил на Дхр̣тара̄ш̣т̣ра да се оказват царски почести; така той щастливо прекарвал броените си дни със заблуждението, че е цар, защото е вуйчо на цар Юдхиш̣т̣хира. Видура бил истински светец и се чувствал отговорен за големия си брат, когото обичал. Затова той искал да го събуди от съня на болестите и старостта. Видура иронично нарекъл Дхр̣тара̄ш̣т̣ра цар, макар че това не отговаряло на истината. Всеки е слуга на вечното време и никой в материалния свят не може да бъде цар. Цар означава някой, който дава заповеди. Известният английски цар искал да заповядва на времето, но то не се подчинило на волята му. Никой в материалния свят не е истински цар и Видура напомнил на Дхр̣тара̄ш̣т̣ра за тази заблуда и за истинската опасност, която вече го била сполетяла. Видура го помолил веднага да замине, ако иска да се спаси от бъдещите опасности. Той не се обърнал с такава молба към Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира, защото знаел, че цар Юдхиш̣т̣хира съзнава всички превратности на този нетраен свят и когато дойде време, ще може да се погрижи за себе си дори ако Видура не е там.