Шрӣмад Бха̄гаватам 1.11.29

ता: पुत्रमङ्कमारोप्य स्‍नेहस्‍नुतपयोधरा: ।
हर्षविह्वलितात्मान: सिषिचुर्नेत्रजैर्जलै: ॥ २९ ॥
та̄х̣ путрам ан̇кам а̄ропя
снеха-снута-пайодхара̄х̣

харш̣а-вихвалита̄тма̄нах̣
сиш̣ичур нетраджаир джалаих̣

Дума по дума

та̄х̣всички те; путрамсина; ан̇камскута; а̄ропяпоставен върху; снеха-снутапроляха от обич; пайодхара̄х̣пълни гърди; харш̣арадост; вихвалита-а̄тма̄нах̣обзети от; сиш̣ичух̣мокри; нетраджаих̣от очите; джалаих̣вода.

Превод

Майките прегърнаха сина си и го взеха в скута си. От чиста обич от гърдите им бликна мляко. Те не бяха на себе си от радост и от очите им капеха сълзи, които мокреха Бога.

Пояснение

Когато Бог Кр̣ш̣н̣а бил във Вр̣нда̄вана, дори виметата на кравите овлажнявали от обич към него. Присъствието му карало да тече мляко от гърдите на всяко живо същество, което го обичало, да не говорим за мащехите му, които по нищо не се различавали от собствената му майка.