Skip to main content

Глава 28

РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМИЙ

Освобождаването на Нанда Маха̄ра̄джа от ръцете на Варун̣а

Як Нанду Махараджу звільнено з рук Варуни

Церемонията в чест на Говардхана се състояла в ден на новолуние. В продължение на седем дни се лели поройните дъждове и градушки, предизвикани от цар Индра. Така от новолунието минали девет дни. На десетия цар Индра възславил Бог Кр̣ш̣н̣а и цялата история благополучно приключила. На следващия, единадесетия ден, било Ека̄дашӣ. Маха̄ра̄джа Нанда гладувал през целия ден и рано сутринта на Два̄дашӣ, деня след Ека̄дашӣ, отишъл да се изкъпе в река Ямуна̄. Той влязъл навътре във водата, но тук изведнъж го хванал един от слугите на Варун̣адева. Слугите го завели при полубога Варун̣а и го обвинили, че се къпе в реката в неподходящо време. Според астрономическите изчисления времето, през което той се къпал, се смятало за демонично. Всъщност Нанда Маха̄ра̄джа искал да се изкъпе в реката рано сутринта преди изгрев-слънце, но малко подранил и започнал да се къпе в непозволено време. Затова бил задържан.

Церемонія вшанування Ґовардгани відбулася на молодику. Далі сім днів не вщухала страшна злива з градом, що наслав цар Індра. Минуло дев’ять днів прибутного місяця, а десятого дня Індра прийшов вшанувати Господа Крішну, і все мирно залагодилось. Наступний, одинадцятий день місяця був екадаші. Махараджа Нанда весь день постив, а над ранок на двадаші (день після екадаші) пішов скупатися в Ямуні. Однак щойно він зануривсь у воду, як один із слуг Варунадеви взяв його до арешту. Варунині слуги привели Нанду Махараджу перед Варуни. За провину йому поставлено, що він купався у річці, коли того робити не можна. За астрологічними обчисленнями час, коли він робив омовіння, вважають за демонічний. А сталося так тому, що Нанда Махараджа хотів узяти купіль у Ямуні зараз як благословиться на світ, але так чи так він прийшов трохи зарано і ввійшов у воду в несприятливий час — і через те його затримали.

Когато слугите на Варун̣а отвлекли Нанда Маха̄ра̄джа, приятелите на Нанда започнали с все сила да призовават Кр̣ш̣н̣а и Балара̄ма. Двете момчета веднага разбрали какво се е случило и отишли в жилището на Варун̣а, защото били обещали, че винаги ще дават закрила. Жителите на Вр̣нда̄вана, които били чисти предани на Бога и нямали никакво друго убежище, освен Върховната Божествена Личност, го повикали за помощ съвсем естествено, като деца, които нямат други закрилници, освен родителите си.

Коли Нанду забрали Варунині слуги, ті, хто прийшов разом з Нандою, почали щосили гукати Крішну й Балараму. Крішна й Баларама одразу збагнули: то Варуна забрав Нанду Махараджу. В Них шукали оборони, і тому Вони пішли до Варуниної обителі. Для жителів Вріндавани, а вони є бездомісні віддані Господа і крім Верховного Бога-Особи іншого притулку не мають, природно було благати захисту в Господа — так діти не знають захисту іншого, крім батьків.

Полубогът Варун̣а приел Кр̣ш̣н̣а и Балара̄ма много почтително и казал: „Скъпи Господи, благодарение на присъствието Ти тук животът ми вече е успешен. Макар че аз съм владетел на всички подводни съкровища, знам, че те не могат да ми донесат щастие в живота. Но сега, когато те видях, постигнах най-големия си успех, защото повече няма да бъда задължаван да приемам материално тяло. Затова о, Господи, о, Върховна Божествена Личност, о, Върховен Брахман и Свръхдуша на всичко, позволи ми да Ти отдам най-смирените си почитания. Ти си върховната трансцендентална личност. Теб не може да те засегне влиянието на материалната природа. Много съжалявам, че хората ми са толкова глупави. Те не знаят какво трябва и какво не трябва да правят и по погрешка са задържали баща Ти, Нанда Маха̄ра̄джа. Много те моля да простиш обидата, нанесена Ти от слугите ми. Мисля, че точно Ти си наредил нещата да се случат по този начин, за да проявиш милостта си към мен, като лично дойдеш тук. О, мой скъпи Боже Кр̣ш̣н̣а, о, Говинда, смили се над мен. Ето виж, баща Ти е тук. Можеш веднага да го отведеш обратно.“

Півбог Варуна, з великою пошаною привітавшись до Господа Крішни й Баларами, сказав: «Любий Господи! Цієї хвилі, як я побачив Тебе, моє життя в тілі півбога Варуни вивінчав успіх. Мені належать усі скарби вод, але самих цих багатств замало, щоби життя стало успішним. Проте тої самої хвилі, як я побачив Тебе, я сягнув досконалости життя, бо тепер вже не мушу приймати матеріального тіла. Тому я шанобливо вклоняюся Тобі, о Господи, Верховний Боже-Особо, Верховний Брахмане і Наддуше усього. Ти — верховна трансцендентна особа, і матеріальна природа ніколи не заторкує Тебе. Мені страшенно прикро, що мої неметкі слуги, не знаючи, як слід чинити, а як не слід, помилково схопили Твого батька Нанду Махараджу. Благаю Тебе, прости образу, що її вчинили мої слуги. Мені видається, що Ти прийшов сюди просто щоб дарувати мені Свою ласку. Любий Господи Крішно, Ґовіндо, молю, будь милостивий до мене! Ось Твій батько, забирай його».

Така Бог Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, спасил баща си и ликуващ, го завел при приятелите му. Нанда Маха̄ра̄джа бил смаян колко почтително се отнесъл този полубог с Кр̣ш̣н̣а, въпреки че бил толкова богат. Това било толкова необичайноНанда изумено разказвал на приятелите и роднините си за произшествието.

Так Господь Крішна, Верховний Бог-Особа, визволив Свого батька й, радіючи, привів батька перед друзів. Нанда Махараджа дивувався, що півбог, володіючи такими багатствами, виявив до Крішни глибоку шану. Подія зробила велике враження на Нанду, і він почав розповідати за цей випадок своїм друзям і рідним.

Всъщност макар че Кр̣ш̣н̣а извършвал изключително необикновени дела, Маха̄ра̄джа Нанда и майка Яшода̄ не можели да мислят за него като за Върховната Божествена Личност. Те винаги го приемали за своето любимо дете. Нанда Маха̄ра̄джа не вярвал, че Варун̣а се е поклонил на Кр̣ш̣н̣а, защото Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Той отдавал всичко това на факта, че Кр̣ш̣н̣а е толкова прекрасно дете. Всички приятели на Нанда Маха̄ра̄джа, пастирите, силно пожелали да узнаят дали Кр̣ш̣н̣а наистина е Върховната Божествена Личност и дали ще им даде освобождение. Кр̣ш̣н̣а разбрал за какво мислят и за да ги увери, че ще се върнат в духовното царство, им показал духовното небе. Обикновените хора в материалния свят само работят без почивка и не знаят, че съществува друго царство, друго небе, духовното, където животът е вечен, блажен и изпълнен със знание. Както се казва в Бхагавад-гӣта̄, този, който се върне в духовното небе, никога не попада обратно в материалния свят, в който господстват страданията и смъртта.

Дії Крішни були насправді дивовижні, проте Махараджеві Нанді й матері Яшоді навіть на думку не спадало, що Він — Верховний Бог-Особа, натомість вони вважали Його за своє улюблене дитя. Тим-то Нанда Махараджа не міг визнати, що Варуна вшановував Крішну через те, що Крішна є Верховний Бог-Особа. Нанда радше схилявся до думки, що Крішна — то просто дивовижно прекрасна дитина і тому Його шанує навіть Варуна. Друзям Нанди Махараджі, пастухам, захотілось дізнатися, чи правда, що Крішна є Верховна Особа, і чи дарує їм Крішна спасіння. Вони радилися щодо цього між собою, а тимчасом Крішна, зрозумівши, що вони мають на гадці, а також аби запевнити, що їм визначено піти до духовного царства, показав їм духовне небо. В матеріальному світі загал здебільшого просто тяжко працює, нічого не знаючи за інше царство, інше небо — небо духовне, де все є вічне, блаженне й сповнене знання. В «Бгаґавад-ґіті» сказано, що хто повернувся до того духовного неба, вже ніколи не мусить вертатися до матеріального світу смерти й страждань.

Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, винаги се стреми да даде на обусловените души знанието, че далеч, далеч отвъд материалното небе съществува духовно небе, което е трансцендентално спрямо безбройните вселени, сътворени от цялостната материална енергия. Разбира се, Кр̣ш̣н̣а е много милостив към всички обусловени души, но както се казва в Бхагавад-гӣта̄, Той има особено влечение към преданите. Кр̣ш̣н̣а чул въпросите на пастирите и веднага си помислил, че преданите от Вр̣нда̄вана трябва да узнаят за духовното небе и планетите във Ваикун̣т̣ха.

Крішна, Верховний Бог-Особа, прагне дати кожній зумовленій душі знання про те, що ген поза матеріальним небом є небо духовне, яке є трансцендентне щодо незліченних усесвітів, що всі створені в межах сукупної матеріальної енерґії. Крішна завжди дуже милостивий до кожної зумовленої душі, але, як сказано в «Бгаґавад-ґіті», до відданих Він особливо прихильний. Отак, почувши їхні запитання, Крішна подумав, що слід повідомити Своїх відданих у Вріндавані про духовне небо й планети Вайкунтги в ньому.

В материалния свят всички обусловени души са потънали в мрака на невежеството. Това означава, че гледат на битието от позицията на тялото. Всички се заблуждават, че принадлежат към материалния свят. В различните форми на живот всеки действа в невежество, породено от това схващане. Дейностите на отделния вид тяло се наричат карма, или плодоносна работа. Всички обусловени души, които са с материални схващания, действат в съответствие с вида тяло, който притежават. Тези дейности оформят бъдещия им обусловен живот. Понеже обусловените души имат много оскъдно знание за духовния свят, обикновено те не се заемат с духовни дейности, т.е. с бхакти йога. Тези, които практикуват бхакти йога с успех, след като напуснат сегашното си тяло, отиват право в духовния свят и се установяват на някоя от планетите във Ваикун̣т̣ха. Всички жители на Вр̣нда̄вана са чисти предани. След като напускат това тяло, те достигат Кр̣ш̣н̣алока. Те са дори над Ваикун̣т̣халоките. Всъщност тези, които са в Кр̣ш̣н̣а съзнание и отдават зряло и чисто предано служене, след смъртта получават възможност да общуват с Кр̣ш̣н̣а във вселените от материалния свят. Забавленията на Кр̣ш̣н̣а продължават вечно, независимо дали в тази или в някоя друга вселена. Както слънчевото кълбо постоянно свети над някое кътче от земята, така кр̣ш̣н̣а-лӣла̄, трансценденталното пришествие и забавления на Кр̣ш̣н̣а, вечно се проявяват тук или в някоя друга вселена. Напредналите предани, които са развили в пълна степен Кр̣ш̣н̣а съзнание, веднага отиват в тази вселена, където ще се появи Кр̣ш̣н̣а. Там те за пръв път получават възможност да общуват лично и непосредствено с Кр̣ш̣н̣а. После продължават развитието си, както виждаме във вр̣нда̄вана-лӣла̄ на Кр̣ш̣н̣а на тази планета. Кр̣ш̣н̣а разкрил истинския облик на планетите във Ваикун̣т̣ха, за да могат жителите на Вр̣нда̄вана да узнаят къде ще отидат.

Кожна зумовлена душа в матеріальному світі перебуває в пітьмі невігластва, а це означає, що існування зумовлених душ засноване на тілесному розумінні буття.

Кожен певен, що належить до матеріального світу, і з таким світобаченням діє в невігластві в будь-якій формі життя. Діяльність конкретного тіла зветься карма, корислива діяльність, що спричиняється до наслідків. Під впливом тілесного розуміння життя зумовлені душі діють відповідно до типу свого тіла і тою діяльністю створюють собі майбутнє зумовлене життя. Їхні знання щодо духовного світу надто мізерні, щоб вони могли вдатися до духовної діяльности, званої бгакті-йоґа. Але хто успішно виконує бгакті-йоґу, той, покинувши теперішнє тіло, йде безпосередньо до духовного світу й оселяється на одній з планет Вайкунтг. Усі жителі Вріндавани — чисті віддані, і, покинувши тіло, всі вони йдуть на Крішналоку. Вони сягають навіть вище Вайкунтг. Насправді ті, хто завжди діє в свідомості Крішни і виконує зріле й чисте віддане служіння, по смерті отримують змогу мати товариство Крішни в усесвітах, які перебувають у матеріальному творінні. Розваги Крішни тривають повсякчас — у цьому всесвіті чи в іншому. Як ото сонячний диск проходить над багатьма місцями Землі, так у цьому чи іншому всесвіті весь час відбувається крішна-ліла, тобто трансцендентна з’ява та розваги Крішни. Зрілі віддані, що цілковито присвятили себе свідомості Крішни, одразу переносяться туди, де з’являється Крішна. В тому всесвіті віддані вперше отримують змогу безпосередньо спілкуватися з Крішною. Віддані вчаться й далі, як бачимо у Крішниній вріндавана-лілі на цій планеті. Отож Крішна показав жителям Вріндавани, як виглядають планети Вайкунтги насправді, щоб ті знали, куди вони підуть, коли покинуть тіло.

Кр̣ш̣н̣а им показал изначалното, вечно съществуващо духовно небе, което е безкрайно и изпълнено със знание. В материалния свят има различни по съвършенство форми и знанието им е зависимо от степента на развитието им. Например знанието на едно дете не е така съвършено като знанието на един възрастен човек. Навсякъде има по-висши и по-низши живи същества – сред водните обитатели, сред дърветата и другите растения, сред влечугите и насекомите, сред птиците и бозайниците и сред цивилизованите и нецивилизованите човешки форми. Полубоговете, като се започне от Ча̄ран̣ите и Сиддхите и се стигне до Брахмалока, където живее Брахма̄, стоят над човешката форма на живот. При тях знанието също е степенувано. Но в небето Ваикун̣т̣ха, отвъд материалния свят, всички притежават съвършено знание. Там живите същества служат предано на Бога на планетите във Ваикун̣т̣ха или на Кр̣ш̣н̣алока.

Крішна показав їм духовне небо — вічносуще, незнищенне, безмежне і сповнене знання. В матеріальному світі існують тіла різного рівня розвитку, і знання проявляється в них відповідно до того рівня. Наприклад, знання в дитячому тілі не таке розвинене, як у тілі дорослого. Відповідно до різного рівня розвитку є різні групи живих істот: водяні істоти, рослини й дерева, плазуни й комахи, птахи й звірі, нецивілізовані й цивілізовані людські форми життя. Вищі проти людських форм є півбоги, чарани й сіддги і ще вищі форми істот аж до Брахмалоки, де живе Господь Брахма. Серед півбогів теж існує ґрадація за рівнем знання. Але за межами матеріального світу, в небі Вайкунтги, кожний володіє повним знанням. На Вайкунтгах і на Крішналоці усі виконують віддане служіння Господеві.

Както се потвърждава в Бхагавад-гӣта̄, пълно знание означава да осъзнаваш, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Във Ведите, както и в Бхагавад-гӣта̄ се казва, че в брахмаджьоти, т.е. в духовното небе, няма нужда от слънчева светлина, луна или електричество. Всички планети светят сами и са вечни. Брахмаджьоти, духовното небе, никога не се създава или унищожава. Бхагавад-гӣта̄ казва също, че отвъд материалното небе съществува друго, нетленно духовно небе, където всичко е вечно. Сведения за това духовно небе могат да се получат само от великите мъдреци и светци, които са преодолели влиянието на трите проявни форми на материалната природа. Няма да можем да разберем духовната природа, ако не сме твърдо установени в тази трансцендентална позиция.

В «Бгаґавад-ґіті» зазначено, що володіти повним знанням означає знати, що Крішна є Верховний Бог-Особа. Ще у Ведах та «Бгаґавад-ґіті» сказано, що у брахмаджйоті, духовному небі, немає потреби в сонячному чи місячному світлі або електриці. Всі планети там самосяйні й вічні. В брахмаджйоті, духовному небі, творення й знищення неможливі. Також «Бгаґавад-ґіта» потверджує, що поза матеріальним небом є інше, вічне духовне небо, і там усе існує вічно. Отримати відомості за духовне небо можна лише від великих мудреців та святих, які вже подолали вплив трьох ґун матеріальної природи. Не перебуваючи постійно на трансцендентному рівні, осягнути духовну природу неможливо.

За нас се препоръчва да се заемем с бхакти йога и да работим в Кр̣ш̣н̣а съзнание денонощно, защото по този начин ще се издигнем над обсега на действие на проявните форми на материалната природа. Този, който е в Кр̣ш̣н̣а съзнание, лесно може да разбере същността на духовното небе. Затова жителите на Вр̣нда̄вана, които непрекъснато били в Кр̣ш̣н̣а съзнание, с лекота разбрали трансценденталната природа на Ваикун̣т̣халоките.

Саме тому радять вдатися до бгакті-йоґи й бути свідомому Крішни двадцять чотири години на добу. Це дасть змогу вийти поза сферу, де владні ґуни матеріальної природи. Тому, хто в свідомості Крішни, природу духовного неба й Вайкунтгалоки зрозуміти нескладно. Отже, жителям Вріндавани, що повсякчас виконують віддане служіння, збагнути трансцендентну природу простіше простого.

Кр̣ш̣н̣а завел всички пастири и Нанда Маха̄ра̄джа до езерото, където по-късно Акрӯра видял планетарните системи във Ваикун̣т̣ха. Пастирите се изкъпали и видели истинската природа на Ваикун̣т̣халоките. Всички почувствали необикновено трансцендентално блаженство. Като излезли от водата, съзрели Кр̣ш̣н̣а и започнали да го обожават с прекрасни молитви.

Крішна повів усіх пастухів з Нандою Махараджею на чолі до затоки, в якій пізніше Акрура побачив планетну систему Вайкунтги. Вони прийшли і почали робити омовіння — і перед ними відкрилася істинна природа Вайкунтгалок. Побачивши духовне небо і Вайкунтгалоки, Нанда Махараджа і всі пастухи відчули надзвичайне блаженство. З подивом вони споглядали Крішну, якому підносили хвалу уособлені Веди, а як вийшли на берег, побачили того самого Крішну.

Така завършва пояснението на Бхактиведанта върху двадесет и осма глава на книгата Кр̣ш̣н̣а, изворът на вечно наслаждение“, наречена Освобождаването на Нанда Маха̄ра̄джа от ръцете на Варун̣а“.

Так закінчується Бгактіведантів виклад двадцять восьмого розділу книги «Крішна, Верховний Бог-Особа», назва якому «Як Нанду Махараджу звільнено з рук Варуни».