Skip to main content

ТЕКСТ 33

TEXT 33

Текст

Text

шрея̄н дравя-мая̄д ягя̄дж
гя̄на-ягях̣ паран-тапа
сарвам̇ карма̄кхилам̇ па̄ртха
гя̄не парисама̄пяте
śreyān dravya-mayād yajñāj
jñāna-yajñaḥ paran-tapa
sarvaṁ karmākhilaṁ pārtha
jñāne parisamāpyate

Дума по дума

Synonyms

шрея̄н – по-добро; дравя-мая̄т – материални притежания; ягя̄т – от жертвата; гя̄на-ягях̣ – жертва в знание; парам-тапа – о, покорителю на врага; сарвам – всички; карма – дейности; акхилам – изцяло; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; гя̄не – в знание; парисама̄пяте – завършват.

śreyān — größer; dravya-mayāt — materieller Besitztümer; yajñāt — als das Opfer; jñāna-yajñaḥ — Opfer in Wissen; param-tapa — o Bezwinger des Feindes; sarvam — alle; karma — Tätigkeiten; akhilam — in ihrer Gesamtheit; pārtha — o Sohn Pṛthās; jñāne — in Wissen; parisamāpyate — enden.

Превод

Translation

О, покорителю на враговете, жертвоприношението, извършено в знание, е по-добро от просто принесените в жертва материални притежания. Но накрая, о, сине на Пр̣тха̄, всички жертвени дейности водят до трансцендентално знание.

O Bezwinger des Feindes, Opfer in Wissen darzubringen ist besser, als bloß materielle Besitztümer zu opfern. O Sohn Pṛthās, letztlich gipfeln alle Opfer von Arbeit in transzendentalem Wissen.

Пояснение

Purport

Целта на жертвоприношенията е да се постигне съвършено знание, освобождение от материалните страдания и най-накрая трансцендентално любовно служене на Върховния Бог (Кр̣ш̣н̣а съзнание). Но във всяко жертвоприношение се съдържа някаква тайна и тя трябва да бъде разучена. Жертвоприношенията могат да приемат различни форми в зависимост от вярата на изпълнителя. Когато нечия вяра се основава на духовно знание, извършителят на това жертвоприношение превъзхожда тези, които просто жертват материалните си притежания, защото без знание жертвоприношението остава на материално равнище и не принася духовна полза. Истинното знание достига своя връх в Кр̣ш̣н̣а съзнание, висшата форма на трансценденталност. Извършвани без знание, жертвоприношенията са просто материални дейности. Издигнати на трансцендентално ниво, тези дейности се превръщат в духовни. В зависимост от разликата в съзнанието жертвените дейности са наричани карма-ка̄н̣д̣а (дейности заради резултата), или гя̄на-ка̄н̣д̣а (знание в търсене на истината). По-добре е, когато целта е знание.

ERLÄUTERUNG: Der Zweck aller Opfer besteht darin, die Stufe vollständigen Wissens zu erreichen, dann von den Leiden des materiellen Daseins frei zu werden und sich schließlich im liebevollen transzendentalen Dienst des Herrn (Kṛṣṇa-Bewußtsein) zu beschäftigen. Trotzdem liegt in all diesen verschiedenen Opfertätigkeiten ein Geheimnis, und man sollte dieses Geheimnis kennen. Die jeweilige Form eines Opfers ist vom Glauben des Ausführenden abhängig, und derjenige, dessen Glaube die Stufe transzendentalen Wissens erreicht hat, sollte als fortgeschrittener betrachtet werden als diejenigen, die ohne solches Wissen bloß ihre materiellen Besitztümer opfern, denn ohne Wissen bleiben Opfer auf der materiellen Ebene und bringen keinen spirituellen Nutzen. Wirkliches Wissen gipfelt in Kṛṣṇa-Bewußtsein, der höchsten Stufe transzendentalen Wissens. Ohne höheres Wissen sind Opfer nichts weiter als materielle Tätigkeiten. Wenn man solche Tätigkeiten jedoch mit transzendentalem Wissen ausführt, befinden sie sich alle auf der spirituellen Ebene. Je nach den Unterschieden im Bewußtsein werden Opfertätigkeiten manchmal als karma-kāṇḍa (fruchtbringende Tätigkeiten) und manchmal als jñāna-kāṇḍa (Wissen in bezug auf die Suche nach der Wahrheit) bezeichnet. Besser ist es, wenn Wissen das Ziel ist.