Бхагавад-гӣта̄ такава, каквато е 10.30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां काल: कलयतामहम् ।
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ॥ ३० ॥
прахла̄даш ча̄сми даитя̄на̄м̇
ка̄лах̣ калаята̄м ахам
мр̣га̄на̄м̇ ча мр̣гендро ’хам̇
ваинатеяш̣ча пакш̣ин̣а̄м

Дума по дума

прахла̄дах̣Прахла̄да; часъщо; асмиАз съм; даитя̄на̄мот демоните; ка̄лах̣времето; калаята̄мот покорителите; ахамАз съм; мр̣га̄н̣а̄мот животните; чаи; мр̣га-индрах̣лъвът; ахамАз съм; ваинатеях̣Гаруд̣а; часъщо; пакш̣ин̣а̄мот птиците.

Превод

Сред демоните Даитя Аз съм преданият Прахла̄да; сред покорителите Аз съм времето; сред дивите животни Аз съм лъвът, а сред птиците съм Гаруд̣а.

Пояснение

Дити и Адити са две сестри. Синовете на Адити се наричат А̄дити, а синовете на Дити – Даити. Всички А̄дити са предани на Бога, а всички Даити са атеисти. Въпреки че Прахла̄да е роден в семейство на Даити, още от детството си той бил велик предан. И заради преданото му служене и божествена природа е приеман за представител на Кр̣ш̣н̣а.
Съществуват множество принципи, на които трябва да се подчиняваме, но времето слага край на всичко в материалната вселена и така представя Кр̣ш̣н̣а. От многобройните животни лъвът е най-силният и свирепият, а сред милионите видове птици Гаруд̣а, която носи Бог Виш̣н̣у, е най-великата.