34
ТЕКСТ 34
Текст
Текст
йач чешт̣а̄-пӯртайох̣ пгалам
права̄са-стгасйа йо дгармо
йаш́ ча пум̇са ута̄паді
йач чешт̣а̄-пӯртайох̣ пхалам
права̄са-стхасйа йо дхармо
йаш́ ча пум̇са ута̄пади
Послівний переклад
Пословный перевод
да̄насйа — добродійності; тапасах̣ — аскези; ва̄пі — ставок; йат — те, що; ча — і; ішт̣а̄ — зусилля; пӯртайох̣ — криниць; пгалам — плід, що приносить насолоду; права̄са-стгасйа — того, хто далеко від домівки; йах̣ — те, що; дгармах̣ — обов’язок; йах̣ ча — і що; пум̇сах̣ — людини; ута — описано; а̄паді — в небезпеці.
да̄насйа — благотворительности; тапасах̣ — совершения аскез; ва̄пи — озеро; йат — то, которое; ча — и; ишт̣а̄ — усилие; пӯртайох̣ — колодцев; пхалам — плоды; права̄са-стхасйа — того, кто находится вдали от дома; йах̣ — тот, который; дхармах̣ — обязанность; йах̣ ча — и который; пум̇сах̣ — человека; ута — описанный; а̄пади — в опасности.
Переклад
Перевод
Також з’ясуй, будь ласка, які плоди дає людині роздача милостині, аскеза і риття криниць та ставків. Поясни, будь ласка, як поводитись людям, які далеко від дому, а також, людям, які потрапили в велику скруту.
Пожалуйста, поведай мне о том, какое благо приносит человеку раздача милостыни, совершение аскез и рытье колодцев. Расскажи о жизни тех, кто находится вдали от дома, и о том, что следует делать человеку, попавшему в опасную ситуацию.
Коментар
Комментарий
ПОЯСНЕННЯ: Рити криниці та ставки для публічного користування — це акт великої добродійності, а відмова від сімейного життя після п’ятдесяти років — це велика аскеза, до якої вдається розважлива людина.
Рытье колодцев для общественных нужд считается одной из лучших форм благотворительной деятельности, а отказ от семейной жизни по достижении пятидесяти лет — великой аскезой, на которую способен только серьезный, здравомыслящий человек.