34
ТЕКСТ 34
Текст
Текст
йач чешт̣а̄-пӯртайох̣ пгалам
права̄са-стгасйа йо дгармо
йаш́ ча пум̇са ута̄паді
яч чеш̣т̣а̄-пӯртайох̣ пхалам
права̄са-стхася йо дхармо
яш ча пум̇са ута̄пади
Послівний переклад
Дума по дума
да̄насйа — добродійності; тапасах̣ — аскези; ва̄пі — ставок; йат — те, що; ча — і; ішт̣а̄ — зусилля; пӯртайох̣ — криниць; пгалам — плід, що приносить насолоду; права̄са-стгасйа — того, хто далеко від домівки; йах̣ — те, що; дгармах̣ — обов’язок; йах̣ ча — і що; пум̇сах̣ — людини; ута — описано; а̄паді — в небезпеці.
да̄нася – на благотворителността; тапасах̣ – на отреченията; ва̄пи – езеро; ят – това, което; ча – и; иш̣т̣а̄ – усилие; пӯртайох̣ – на водните басейни; пхалам – плодоносен резултат; права̄са-стхася – този, който е далеч от къщи; ях̣ – това, което; дхармах̣ – дълг; ях̣ ча – и който; пум̇сах̣ – на човека; ута – описан; а̄пади – в опасност.
Переклад
Превод
Також з’ясуй, будь ласка, які плоди дає людині роздача милостині, аскеза і риття криниць та ставків. Поясни, будь ласка, як поводитись людям, які далеко від дому, а також, людям, які потрапили в велику скруту.
Моля те, кажи до какви резултати водят раздаването на милостиня, извършването на отречения и изкопаването на кладенци. Опиши живота на хората, които са далеч от дома си, и какво трябва да прави човекът, изпаднал в беда.
Коментар
Пояснение
ПОЯСНЕННЯ: Рити криниці та ставки для публічного користування — це акт великої добродійності, а відмова від сімейного життя після п’ятдесяти років — це велика аскеза, до якої вдається розважлива людина.
Изкопаването на водоизточници за обществени нужди е важна форма на благотворителност, а оттеглянето от семейния живот след навършването на петдесет години е велика проява на отречение, на която са способни само мъдрите хора.