Skip to main content

TEXT 8

STIH 8

Текст

Tekst

нійатам̇ куру карма твам̇
карма джйа̄йо хй акарман̣ах̣
ш́арı̄ра-йа̄тра̄пі ча те
на прасіддгйед акарман̣ах̣
niyataṁ kuru karma tvaṁ
karma jyāyo hy akarmaṇaḥ
śarīra-yātrāpi ca te
na prasidhyed akarmaṇaḥ

Послівний переклад

Synonyms

нійатам—визначене; куру—роби; карма—обов’язки; твам—ти; карма—робота; джйа̄йах̣—краще; хі—звичайно; акарман̣ах̣—ніж не працювати; ш́арı̄ра—тілесне; йа̄тра̄—підтримування; апі—навіть; ча—також; те—твій; на—ніколи; прасіддгйет—здійснений; акарман̣ах̣—без роботи.

niyatam – propisane; kuru – obavlja; karma – dužnosti; tvam – ti; karma – rad; jyāyaḥ – bolji; hi – zacijelo; akarmaṇaḥ – od nerada; śarīra – tijela; yātrā – održanje; api – čak; ca – i; te – tvoje; na – nikada; prasiddhyet – ne postiže se; akarmaṇaḥ – bez rada.

Переклад

Translation

Виконуй визначений тобі обов’язок, бо це краще, ніж нічого не робити. Без роботи неможливо підтримувати навіть своє матеріальне тіло.

Obavljaj svoju propisanu dužnost, jer je takva aktivnost bolja od neaktivnosti. Bez rada čovjek ne može čak ni održati na životu svoje fizičko tijelo.

Коментар

Purport

Є чимало людей, що вдаються до так званої «медитації» і переконують усіх, що вони, мовляв, шляхетного походження, а також високопоставлених персон, які роблять вигляд, ніби пожертвували геть усім задля духовного розвитку. Господь Кр̣шн̣а не бажав, щоб Арджуна став облудником, Він хотів, щоб той виконував визначені йому обов’язки, як це належить робити кшатрійі. Арджуна був ґріхастга і полководець, отже йому слід було зберігати свій статус, і дотримувати свого релігійного обов’язку, як те рекомендовано кшатрійі-сім’янинові. Така діяльність поступово очищує серце світської людини та звільняє її від матеріальної скверни. Ні Господь, ні будь-яке Святе Письмо ніколи не схвалювали так зване «відречення» задля задоволення тілесних потреб. Врешті-решт, людина мусить підтримувати тіло й душу якою- небудь роботою. Не очистившись від матеріальних пристрастей, не слід із власної примхи облишати роботу. Кожним, хто перебуває в матеріальному світі, володіє нечистий потяг до панування над матеріальною природою, або, інакше кажучи, до чуттєвого задоволення. Виконуючи свій обов’язок, необхідно очиститись від таких брудних нахилів. Без цього людина ніколи не повинна намагатись стати так званим «трансценденталістом», відмовлятись од роботи й жити коштом інших.

SMISAO: Ima mnogo tobožnjih meditanata koji se predstavljaju kao osobe visoka roda i velikih profesionalaca koji se pretvaraju da su sve žrtvovali radi napredovanja u duhovnom životu. Gospodin Kṛṣṇa nije htio da Arjuna postane varalica, već da izvrši svoje dužnosti propisane za kṣatriye. Arjuna je bio obiteljski čovjek i vojni general. Zato je za njega bilo bolje da to i ostane te obavlja religijske dužnosti propisane za oženjena kṣatriyu. Takve djelatnosti postupno pročišćavaju srce svjetovnog čovjeka i oslobađaju ga materijalnih nečistoća. Ni Gospodin ni bilo koji religijski spis ne odobravaju prividno odricanje kojemu je svrha osigurati sredstva za život. Na kraju krajeva, osoba mora nekim radom održavati dušu i tijelo zajedno. Ne bi trebala hirovito prestati raditi, ako nije pročistila materijalističke sklonosti. Svatko tko se nalazi u materijalnom svijetu sigurno posjeduje nečistu sklonost ka gospodarenju materijalnom prirodom ili, drugim riječima, k zadovoljavanju osjetila. Takve nečiste sklonosti moraju se pročistiti. Ako obavljanjem propisanih dužnosti to ne učinimo, nikada ne bismo trebali pokušati da postanemo pseudotranscendentalist, odričući se rada i živeći na račun drugih.