Skip to main content

VERZ 9

VERSO 9

Besedilo

Texto

suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate

Synonyms

Sinônimos

su-hṛt – do tistih, ki po naravi želijo drugim dobro; mitra – do ljubečih dobronamernikov; ari – do sovražnikov; udāsīna – do nevtralnih; madhya-stha – do posrednikov med vojskujočimi; dveṣya – do zavistnih; bandhuṣu – in do sorodnikov ali dobrotnikov; sādhuṣu – do pobožnih; api – kakor tudi; ca – in; pāpeṣu – do grešnikov; sama-buddhiḥ – čigar inteligenca je enaka; viśiṣyate – je še naprednejši.

su-hṛt — aos benquerentes por natureza; mitra — benfeitores afetuosos; ari — inimigos; udāsīna — neutros entre os beligerantes; madhyastha — mediadores entre os beligerantes; dveṣya — os invejosos; bandhuṣu — e os parentes ou benquerentes; sādhuṣu — aos piedosos; api — bem como; ca — e; pāpeṣu — aos pecadores; sama-buddhiḥ — tendo inteligência equânime; viśiṣyate — está mais avançado.

Translation

Tradução

Za še naprednejšega velja, kdor ne dela razlik med poštenimi dobrotniki, ljubečimi dobronamerniki, nevtralnimi, posredniki, zavistneži, prijatelji in sovražniki ter pobožnimi in grešnimi.

Considera-se ainda mais avançado quem vê os benquerentes honestos, os benfeitores afetuosos, os neutros, os mediadores, os invejosos, os amigos e os inimigos, os piedosos e os pecadores — todos com uma mente equânime.