Skip to main content

VERZ 9

TEXT 9

Besedilo

Text

suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate

Synonyms

Synonyms

su-hṛt – do tistih, ki po naravi želijo drugim dobro; mitra – do ljubečih dobronamernikov; ari – do sovražnikov; udāsīna – do nevtralnih; madhya-stha – do posrednikov med vojskujočimi; dveṣya – do zavistnih; bandhuṣu – in do sorodnikov ali dobrotnikov; sādhuṣu – do pobožnih; api – kakor tudi; ca – in; pāpeṣu – do grešnikov; sama-buddhiḥ – čigar inteligenca je enaka; viśiṣyate – je še naprednejši.

su-hṛt — von Natur aus wohlmeinende Freunde; mitra — Wohltäter mit Zuneigung; ari — Feinde; udāsīna — neutral zwischen den Gegnern; madhya-stha — Vermittler zwischen gegnerischen Parteien; dveṣya — die Neidischen; bandhuṣu — und die Verwandten oder Freunde; sādhuṣu — den Frommen; api — sowie auch; ca — und; pāpeṣu — den Sündern; sama-buddhiḥ — mit gleicher Intelligenz; viśiṣyate — ist weit fortgeschritten.

Translation

Translation

Za še naprednejšega velja, kdor ne dela razlik med poštenimi dobrotniki, ljubečimi dobronamerniki, nevtralnimi, posredniki, zavistneži, prijatelji in sovražniki ter pobožnimi in grešnimi.

Als noch weiter fortgeschritten gilt derjenige, der aufrichtige Gönner, zugeneigte Wohltäter, Neutralgesinnte, Vermittler und Neider, Freunde und Feinde sowie die Frommen und die Sünder alle mit gleicher Geisteshaltung sieht.