Skip to main content

ТЕКСТ 23

VERSO 23

Текст

Texto

итй аддха̄ ма̄м̇ сама̄диш́йа
гарге ча сва-гр̣хам̇ гате
манйе на̄ра̄йан̣асйа̄м̇ш́ам̇
кр̣шн̣ам аклишт̣а-ка̄рин̣ам
ity addhā māṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate
manye nārāyaṇasyāṁśaṁ
kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam

Пословный перевод

Sinônimos

ити — сказав так; аддха̄ — прямо; ма̄м — мне; сама̄диш́йа — посоветовав; гарге — Гаргачарья; ча — и; сва-гр̣хам — к себе домой; гате — уйдя; манйе — я думаю; на̄ра̄йан̣асйа — Верховной Личности Бога, Нараяны; ам̇ш́ам — могущественное воплощение; кр̣шн̣ам — Кришна; аклишт̣а-ка̄рин̣ам — который избавляет нас от тревог.

iti — assim falando; addhā — diretamente; mām — me; samādiśya — aconselhando; garge — Gargācārya; ca — e; sva-gṛham — a sua casa; gate — indo; manye — considero; nārāyaṇasya — da Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa; aṁśam — uma expansão dotada de poder; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; akliṣṭa-kāriṇam — que nos mantém livres do sofrimento.

Перевод

Tradução

[Махараджа Нанда продолжал:] Рассказав мне все это, Гарга Риши отправился домой, а я понял, что Кришна, хранящий нас от всех напастей, — это воплощение Господа Нараяны.

[Nanda Mahārāja continuou:] Depois que Garga Ṛṣi me disse estas palavras e voltou para casa, comecei a considerar que Kṛṣṇa, que nos mantém livres de perturbações, é de fato uma expansão do Senhor Nārāyaṇa.