Skip to main content

ТЕКСТ 205

Text 205

Текст

Texto

рагхуна̄тха а̄си’ йабе ра̄ван̣е ма̄рила
агни-парӣкша̄ дите йабе сӣта̄ре а̄нила
raghunātha āsi’ yabe rāvaṇe mārila
agni-parīkṣā dite yabe sītāre ānila

Пословный перевод

Palabra por palabra

рагхуна̄тха — Господь Рамачандра; а̄си’ — придя; йабе — когда; ра̄ван̣е — Равану; ма̄рила — убил; агни-парӣкша̄ — испытание огнем; дите — <&> дать; йабе — когда; сӣта̄ре — Ситу; а̄нила — принес.

raghunātha — el Señor Rāmacandra; āsi’ — al venir; yabe — cuando; rāvaṇe — a Rāvaṇa; mārila — mató; agni-parīkṣā — prueba de fuego; dite — para dar; yabe — cuando; sītāre — Sītā; ānila — llevada.

Перевод

Traducción

После того как Господь Рамачандра убил Равану, Ситадеви подвергли испытанию огнем.

Después de que el Señor Rāmacandra matase a Rāvaṇa, Sītadevī fue llevada ante el fuego y probada.