Skip to main content

ТЕКСТ 34

Text 34

Текст

Verš

патхе йа̄ите каре прабху учча сан̇кӣртана
мадхура кан̣т̣ха-дхвани ш́уни’ а̄исе мр̣гӣ-ган̣а
pathe yāite kare prabhu ucca saṅkīrtana
madhura kaṇṭha-dhvani śuni’ āise mṛgī-gaṇa

Пословный перевод

Synonyma

патхе йа̄ите — идя по тропинке; каре — совершает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; учча — громкое; сан̇кӣртана — пение «Харе Кришна»; мадхура — сладкозвучный; кан̣т̣ха-дхвани — голос; ш́уни’ — заслышав; а̄исе — приходят; мр̣гӣ-ган̣а — лани.

pathe yāite — když jde po cestě; kare — činí; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ucca — hlasité; saṅkīrtana — zpívání Hare Kṛṣṇa; madhura — sladký; kaṇṭha-dhvani — hlas z Jeho hrdla; śuni' — když slyšely; āise — přišly; mṛgī-gaṇa — laně.

Перевод

Překlad

Идя по джунглям, Шри Чайтанья Махапрабху громко пел. Заслышав Его сладкозвучный голос, вокруг Него собирались лани.

Śrī Caitanya Mahāprabhu čas od času při cestě džunglí velice hlasitě zpíval. Všechny laně, které zaslechly Jeho sladký hlas, k Němu hned přiběhly.