Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.62
Текст
ра̄джа̄ра ки доша? ра̄джа̄ ниджа-дравйа ча̄йа
дите на̄ре дравйа, дан̣д̣а а̄ма̄ре джа̄на̄йа
дите на̄ре дравйа, дан̣д̣а а̄ма̄ре джа̄на̄йа
Пословный перевод
ра̄джа̄ра — царя; ки доша — какая вина; ра̄джа̄ — царь; ниджа — собственные; дравйа — деньги; ча̄йа — желает; дите на̄ре — они не могут дать; дравйа — деньги; дан̣д̣а — наказание; а̄ма̄ре — Мне; джа̄на̄йа — они сообщают.
Перевод
«В чем виноват царь? Он просто хочет вернуть казенные деньги. Но, когда он их наказывает за растрату собранных налогов, они приходят ко Мне за помощью».