Skip to main content

ТЕКСТ 66

Text 66

Текст

Verš

йатха̄-йогйа удара бхаре, на̄ каре ‘вишайа’ бхога
саннйа̄сӣра табе сиддха хайа джн̃а̄на-йога
yathā-yogya udara bhare, nā kare ‘viṣaya’ bhoga
sannyāsīra tabe siddha haya jñāna-yoga

Пословный перевод

Synonyma

йатха̄-йогйа — сколько нужно; удара бхаре — наполняет желудок; на̄ каре — не совершает; вишайа бхога — материального наслаждения; саннйа̄сӣрасанньяси; табе — тогда; сиддха — совершенный; хайа — есть; джн̃а̄на-йога — духовное продвижение в знании.

yathā-yogya — tolik, kolik je potřeba; udara bhare — naplní si břicho; kare — nečiní; viṣaya bhoga — hmotný požitek; sannyāsīrasannyāsīho; tabe — tehdy; siddha — dokonalý; haya — je; jñāna-yoga — duchovní pokrok v poznání.

Перевод

Překlad

«Санньяси должен есть ровно столько, сколько необходимо для поддержания жизни в теле, но не должен стремиться к материальным удовольствиям, пытаясь услаждать свои чувства. Так санньяси может достичь совершенства в познании духа».

„Sannyāsī jí tolik, kolik potřebuje pro výživu svého těla, ale neužívá si uspokojování svých smyslů hmotným způsobem. Tak dosáhne dokonalosti duchovního pokroku v poznání.“