Skip to main content

VERSO 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

śrī-ṛṣir uvāca
dharmaṁ vaḥ śrotu-kāmena
yūyaṁ me pratyudāhṛtāḥ
eṣa vaḥ priyam ātmānaṁ
tyajantaṁ santyajāmy aham
ш́рӣ-р̣шир ува̄ча
дхармам̇ вах̣ ш́роту-ка̄мена
йӯйам̇ ме пратйуда̄хр̣та̄х̣
эша вах̣ прийам а̄тма̄нам̇
тйаджантам̇ сантйаджа̄мй ахам

Sinônimos

Пословный перевод

śrī-ṛṣiḥ uvāca — o grande santo Dadhīci disse; dharmam — os princípios da religião; vaḥ — de vós; śrotu-kāmena — pelo desejo de ouvir; yūyam — vós; me — de mim; pratyudāhṛtāḥ — recebestes uma resposta con­trária; eṣaḥ — isto; vaḥ — para vós; priyam — querido; ātmānam — corpo; tyajantam — acabando por deixar, hoje ou amanhã; santya­jāmi — abandono; aham — eu.

ш́рӣ-р̣ших̣ ува̄ча — великий святой Дадхичи сказал; дхармам — принципы религии; вах̣ — от вас; ш́роту-ка̄мена — из-за желания услышать; йӯйам — вы; ме — от меня; пратйуда̄хр̣та̄х̣ — получившие отказ; эшах̣ — это; вах̣ — вам; прийам — дорогое мне; а̄тма̄нам — тело; тйаджантам — с которым мне суждено расстаться, не сегодня, так завтра; сантйаджа̄ми — оставляю; ахам — я.

Tradução

Перевод

O grande sábio Dadhīci falou: Simplesmente para ouvir falardes sobre os princípios religiosos, recusei-me a oferecer meu corpo quando o pedistes. Agora, não obstante meu corpo me seja extremamente querido, devo dá-lo em prol de vossos excelentes propósi­tos, pois reconheço que o perderei hoje ou amanhã.

Великий мудрец Дадхичи сказал: Я отказался отдать вам свое тело только потому, что желал услышать о законах религии из ваших уст. Теперь же, хоть мое тело и очень дорого мне, я вручаю его вам, ибо знаю, что не сегодня, так завтра все равно буду вынужден оставить его; вы же сможете использовать его ради высшей цели.