Skip to main content

ŚB 4.18.12

Texto

iti priyaṁ hitaṁ vākyaṁ
bhuva ādāya bhūpatiḥ
vatsaṁ kṛtvā manuṁ pāṇāv
aduhat sakalauṣadhīḥ

Sinônimos

iti — assim; priyam — agradáveis; hitam — benéficas; vākyam — palavras; bhuvaḥ — da Terra; ādāya — levando em consideração; bhū-patiḥ — o rei; vatsam — bezerro; kṛtvā — transformando; manum — Svāyambhuva Manu; pāṇau — em suas mãos; aduhat — ordenhou; sakala — todos; oṣadhīḥ — ervas e cereais.

Tradução

Após ouvir as auspiciosas e agradáveis palavras do planeta Terra, o rei as aceitou. Então, ele transformou Svāyambhuva Manu em um bezerro e ordenhou todas as ervas e cereais da Terra sob a forma de uma vaca, mantendo-os em suas mãos em concha.