Skip to main content

VERSO 19

Sloka 19

Texto

Verš

naitac citraṁ tvayi kṣattar
bādarāyaṇa-vīryaje
gṛhīto ’nanya-bhāvena
yat tvayā harir īśvaraḥ
naitac citraṁ tvayi kṣattar
bādarāyaṇa-vīryaje
gṛhīto ’nanya-bhāvena
yat tvayā harir īśvaraḥ

Sinônimos

Synonyma

na — jamais; etat — estas perguntas; citram — muito admirável; tvayi — em ti; kṣattaḥ — ó Vidura; bādarāyaṇa — de Vyāsadeva; vīryaje – nascido do sêmen; gṛhītaḥ — aceitado; ananya-bhāvena — sem desviar-se do pensamento; yat — porque; tvayā — por ti; hariḥ — a Personalidade de Deus; īśvaraḥ — ο Senhor.

na — nejsou; etat — takové dotazy; citram — příliš podivuhodné; tvayi — u tebe; kṣattaḥ — ó Viduro; bādarāyaṇa — Vyāsadeva; vīrya-je — zrozen ze semene; gṛhītaḥ — přijal; ananya-bhāvena — bez vedlejších myšlenek; yat — protože; tvayā — tebou; hariḥ — Osobnost Božství; īśvaraḥ — Pán.

Tradução

Překlad

Ó Vidura, não é nada surpreendente que tenhas aceitado ο Senhor assim sem desviar ο pensamento, pois nasceste do sêmen de Vyāsadeva.

Ó Viduro, není divu, že přijímáš Pána bez vedlejších myšlenek, neboť ses narodil ze semene Vyāsadeva.

Comentário

Význam

Ο valor de uma eminente ascendência e de um nascimento nobre é estimado aqui em relação ao nascimento de Vidura. A cultura de um ser humano começa quando ο pai introduz seu sêmen no ventre da mãe. De acordo com seu status de trabalho, uma entidade viva é colocada no sêmen de um determinado pai, e, como Vidura não era uma entidade viva comum, foi-lhe dada a oportunidade de nascer do sêmen de Vyāsa. Ο nascimento de um ser humano é uma grande ciência, motivo pelo qual a preparação do ato da fecundação segundo ο ritual védico chamado garbhādhāna-saṁskāra é muito importante para se produzir uma boa população. Ο problema não é impedir ο crescimento da população, mas, sim, produzir uma boa população ao nível de Vidura, Vyāsa e Maitreya. Não há necessidade de impedir ο crescimento da população se os filhos nascem como seres humanos com todas as precauções relativas a seu nascimento. Ο assim chamado controle da natalidade é não apenas vicioso, como também inútil.

Zde je v souvislosti s Vidurovým původem oceněno narození v dobré a vznešené rodině. Charakter člověka se začíná utvářet ve chvíli, kdy otec umístí své semeno do lůna matky. Živá bytost se dostává do semene určitého otce podle úrovně svých činností, a jelikož Vidura nebyl obyčejná živá bytost, dostal příležitost se narodit ze semene Vyāsy. Zrození člověka je velká věda, a aby se rodili lidé s dobrými vlastnostmi, je velice důležité očistit akt oplodnění védským rituálem zvaným garbhādhāna-saṁskāra. Není nutné bránit přírůstku obyvatelstva, ale umožnit, aby se rodili ušlechtilí lidé, jako je Vidura, Vyāsa a Maitreya. Jestliže se děti budou rodit jako lidé a jejich zrození budou předcházet všechna potřebná opatření, potom může přibývat obyvatelstva neomezeně. Takzvané omezování porodnosti je nejen hříšné, ale navíc i nesmyslné.