VERSO 3
ТЕКСТ 3
Texto
Текст
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
саукшмйе стхаулйе ча саттама
сам̇стха̄на-бхуктйа̄ бхагава̄н
авйакто вйакта-бхуг вибхух̣
Sinônimos
Пословный перевод
evam — assim; kālaḥ — tempo; api — também; anumitaḥ — medido; saukṣmye — nas sutis; sthaulye — nas formas grosseiras; ca — também; sattama — ó melhor; saṁsthāna — combinações dos átomos; bhuktyā — pelo movimento; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; avyaktaḥ — imanifesta; vyakta-bhuk — que controla todos os movimentos físicos; vibhuḥ — o grande potencial.
эвам — так; ка̄лах̣ — время; апи — также; анумитах̣ — измеряемое; саукшмйе — в тонких; стхаулйе — и грубых формах; ча — также; саттама — о достойнейший; сам̇стха̄на — соединения атомов; бхуктйа̄ — движением; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; авйактах̣ — непроявленная; вйакта-бхук — управляющая всеми перемещениями физических тел; вибхух̣ — обладающая огромным могуществом.
Tradução
Перевод
Pode-se avaliar o tempo medindo-se o movimento da combinação atômica de corpos. O tempo é a potência da todo-poderosa Personalidade de Deus, Hari, que controla todos os movimentos físicos embora não seja visível no mundo físico.
Время можно рассчитать, связав его с движением физических тел, состоящих из атомов. Время — это энергия всемогущей Личности Бога, Хари, который управляет всеми перемещениями физических тел, хотя Сам Он в материальном мире остается невидимым.