VERSO 3
Sloka 3
Texto
Verš
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
Sinônimos
Synonyma
evam — assim; kālaḥ — tempo; api — também; anumitaḥ — medido; saukṣmye — nas sutis; sthaulye — nas formas grosseiras; ca — também; sattama — ó melhor; saṁsthāna — combinações dos átomos; bhuktyā — pelo movimento; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; avyaktaḥ — imanifesta; vyakta-bhuk — que controla todos os movimentos físicos; vibhuḥ — o grande potencial.
evam — takto; kālaḥ — čas; api — také; anumitaḥ — měřen; saukṣmye — v jemných; sthaulye — v hrubých podobách; ca — také; sattama — ó nejlepší; saṁsthāna — kombinace atomů; bhuktyā — pohybem; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; avyaktaḥ — neprojevený; vyakta-bhuk — vládnoucí všem hmotným pohybům; vibhuḥ — veliký zdroj energie.
Tradução
Překlad
Pode-se avaliar o tempo medindo-se o movimento da combinação atômica de corpos. O tempo é a potência da todo-poderosa Personalidade de Deus, Hari, que controla todos os movimentos físicos embora não seja visível no mundo físico.
Čas můžeme odhadovat měřením pohybu různých kombinací atomů. Čas je energie všemocné Osobnosti Božství, Hariho, který ovládá všechny hmotné pohyby, přestože není v hmotném světě viditelný.